Translate.vc / Espanhol → Inglês / Priority
Priority tradutor Inglês
5,098 parallel translation
El colegio tiene que ser la prioridad.
School needs to be the priority.
La verdad que grabar no es lo prioritario ahora mismo.
Uh, recording's not really the priority right now.
El asunto del capitán Joyce la muerte se abordará, pero mi prioridad ahora es para asegurar esta guarnición.
The matter of Captain Joyce's death will be addressed, but my priority now is to secure this garrison.
¿ Quiere eso decir que la salud es una prioridad para ti en la vida?
Does that mean health is a top priority for you in life?
Será mi prioridad cuando me elijan gobernadora.
I will make it my priority when I am elected governor.
Nuestra prioridad es identificar a la víctima.
Our priority is to identify the victim.
La prioridad de Shelby siempre ha sido mantener el estatus y...
Shelby's priority has always been... maintaining status and...
Nuestra prioridad es resolver el asesinato de Lana Brewster.
Our first priority is solving Lana Brewster's murder.
En este momento, la prioridad tiene que ser conseguir que el tumor fuera de su corazón.
Right now, the priority has got to be getting that tumor out of your heart.
Haga que balística compruebe esto para una coincidencia, máxima prioridad.
Have ballistics check this for a match, top priority.
Tiene prioridad.
Priority.
Esa es nuestra prioridad.
That's our priority.
Bueno, esto tiene prioridad.
Well, this takes priority.
La seguridad para mí es la prioridad número uno...
I have made safety my number one priority...
Lo crea o no, el robo de fresas no es mi mayor prioridad.
Believe it or not, strawberry theft is not my greatest priority.
- es mi prioridad.
- is my priority.
Mi prioridad es atraparlo a cualquier precio.
My priority is to nab him, whatever the cost.
Hay amenazas de recidivas por lo tanto es prioritario.
There are threats of another attack, so it's top priority!
Mi prioridad es mi novia, así que gracias.
My priority is my girlfriend, so thank you.
Primero nos dice que Parsa es la prioridad número uno.
First, he tells us Parsa is priority number one.
La decoración no es nuestra primera prioridad.
Decor is not our first priority.
¿ Algo de alta prioridad?
Anything high-priority?
Bueno, usted no es la mayor prioridad de la noche, agente McCall.
Well, you're not exactly the highest priority of the tonight, agent McCall.
¿ Qué tiene mayor prioridad?
What's the high priority?
El Ministro debe ser prioridad máxima. 3.000 % de enfoque.
The Minister must be top priority. 3000 % focus.
Entendido, Sean, lo haré lo mejor posible.
Number one priority. I understand that, sean, and I will do my best.
Salvando la máxima prioridad de la chica, y ella podría saber algo.
Saving the girl's top priority, and she might know something.
Del Mando de División ¡ Prioridad absoluta!
From Division Headquarters. Absolute priority!
Del Mando de División ¡ Prioridad absoluta!
From Division Headquarters. Absolute priority.
De esa manera, tendremos asientos de prioridad y una gran tarde.
That way, we get priority seating and a nice afternoon buzz.
Solo siento que tiene tantas cosas sucediendo en su vida ahorita que no soy una prioridad para ella.
I just feel like she has so many things going on in her life right now that I'm not a priority to her.
Siempre eres una prioridad.
You're always a priority.
La prioridad de todos es cubrirse las espaldas.
Everyone's first priority is covering their asses.
- va a hacer de ella una prioridad.
- is gonna make her a priority.
Sí. Uno pensaría que el estado le daría prioridad a este lugar.
Yeah, you know, you would think the state would make this place more of a priority.
Nuestra prioridad es encontrarlo.
Our priority is to find him.
Ahora, nuestra prioridad principal es atraer a un cliente nuevo.
So, right now, our top priority is gonna be landing a new client.
Yo discutiría que nuestra principal prioridad debería ser salvar la Biblioteca Pública de Naperville Este.
I would argue that our top priority should be to save the East Naperville Public Library.
Con una bruja en libertad, mi primera prioridad es mantener a mi familia a salvo.
With a witch on the loose, my first priority is keeping my family safe.
Su caso es mi mayor prioridad.
Her case is my top priority.
Es prioritario para el presidente.
It is a priority for President.
Por favor, dígale a su equipo que esa es nuestra mayor prioridad.
Please tell your team that's our top priority.
Detener su plan es la prioridad.
Stopping her plan is the priority.
Usted no es una prioridad, lo que significa usted está volando bajo el radar.
You're not a priority, which means you are flying under the radar.
Esta es la prioridad. Es imposible de encontrar, ¿ de acuerdo?
The priority is for those we can't localize!
Esa es su prioridad.
That's his priority.
Salvar a Simmons y Triplett... esa es nuestra prioridad.
Saving Simmons and Triplett, that's our priority.
Se puede si tu trabajo tiene la máxima prioridad.
You can if your work's got triple-A priority.
Liberate es la prioridad aquí.
Liber8 is the priority here.
Esa es mi prioridad.
That's my priority.
Esto tiene la prioridad.
This takes priority.