English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Profesor

Profesor tradutor Inglês

34,550 parallel translation
Ese profesor parecía ser muy inofensivo.
That professor he just took seemed harmless enough.
Me convertí en un profesor.
Became a professor.
¡ Míreme profesor, míreme!
Look at me. Professor, look at me!
¡ Profesor!
Professor!
¡ Profesor, muévase!
Professor, move!
Me recuerda a la casa de mi profesor de piano.
Reminds me of my piano teacher's house.
Un profesor.
A tutor.
- El profesor Hogg, Su Majestad.
Let's move on. - Professor Hogg, Your Majesty.
- Profesor Hogg.
- Professor Hogg.
¿ Quizás algo equivalente, impartido por un profesor particular?
No. Any privately-tutored equivalents thereof, perhaps?
El profesor Hogg, Su Majestad.
Professor Hogg, Your Majesty.
- Profesor.
- Professor.
Usted siempre tan poco convencional, profesor.
Unconventional to the end, Professor.
Gracias, profesor.
Thank you, Professor.
Cuando estaba en la universidad tenía un profesor que cuando repartía el examen de los viernes decía : "Esto es pan comido para ti, cariño".
When I was in college, I had this professor, and when he'd hand out the Friday quiz, he'd say, "Duck soup for you, schweetheart."
Es profesor de yoga al desnudo.
He's a naked yoga teacher.
¿ Conociste al profesor Hashem? Sí.
Did you meet Professor Hashem?
Profesor Hashem.
Professor Hashem.
Quiero decir, aquí en Brooklyn con un grupo de niños y su profesor.
I mean, here in Brooklyn with a bunch of kids and their associate professor.
Hola, sí soy... el profesor Solloway.
Hi, yeah, This is, professor solloway.
usted no, profesor pero las dos están haciendo una cacería de brujas.
Not you, professor... But you two are on a witch-hunt.
Vamos, profesor.
Come on, professor.
¿ Y qué opina usted, profesor Solloway?
What about you, professor solloway?
Verá, la cuestión es, profesor Solloway que cuando supimos que usted vendría a enseñar nos pusimos un poco nerviosos.
See, the thing is, professor solloway, When we heard that you were coming to teach, We were all a little nervous.
Profesor Solloway lo que aparentemente no comprende sobre las mujeres en general es que nos sentimos inseguras constantemente.
Professor solloway, What you don't seem to understand. About women in general.
Este es el quirófano del Profesor Park...
This is Professor Park's operation...
Hoy seré la cirujana en lugar del Profesor Park.
I will be the operating surgeon instead of Professor Park today.
Escuché que resumiste la prueba del Profesor Baek.
I heard you summarised the paper for Professor Baek.
Y vayan a la oficina del Profesor Park.
And come to Professor Park's room.
Eso es José Ballantine, profesor de botánica en QBU.
That's Joseph Ballantine, botany professor at QBU.
Su detective cree que esto es un error por parte de Ballantine, pero el profesor era una autoridad en los hongos psicodélicos.
Your detective believes this to be a mistake on Ballantine's part, but the professor was an authority on psychedelic mushrooms.
Las setas que el profesor tiene en su té son azurescens Psilocybe puros, también conocido como Blue Angels.
The mushrooms the professor has in his tea are pure psilocybe azurescens, also known as Blue Angels.
Lo más probable es que alguien puso algo en los hongos del profesor.
More likely, someone put something in the professor's mushrooms.
El profesor Harper, al parecer, no tenía motivos para matar el profesor Ballantine después de todo.
Professor Harper, it seems, did not have motive to kill Professor Ballantine after all.
escondite del profesor Ballantine.
Professor Ballantine's stash.
Profesor de matemáticas...
He was a math teacher...
Sólo que era muy buen profesor.
Just that he was a damn fine teacher.
¿ Quiere decir más raro que un profesor muerto... pegado a la parte alta del asta de la bandera o...?
You mean weirder than a dead teacher taped to the top of a flagpole or...?
¿ El profesor del año aparece colgado del asta de la bandera, y nadie ve una mierda?
Well, teacher of the year gets run up a flagpole, and nobody knows squat?
Te quitaría a tu profesor... tu novio, tu familia, y entonces te echaría como comida a mi nido.
I'd take your teacher... Your boyfriend, your family, and then I'll feed you to my nest.
Creo que Fiona se está acostando con el ayudante del profesor de nuestra clase de Inglés.
I think Fiona's sleeping with the TA in our English class.
Mi profesor de historia solía llamarme Indiana Jones.
My history professor used to call me Indiana Jones. Hmm.
¿ Es seguir vistiendo como el profesor de la orquesta del instituto?
Is it to keep dressing like a junior high school orchestra teacher?
Profesor de la lingüística?
Professor of linguistics?
- O su sobrino. -... que lo tuvo con el profesor del estado de Ohio, van de ciudad en ciudad, vendiendo... digamos pastillas falsas.
-... who she had with the Ohio State professor, go town to town, selling... let's say fake pills.
En Stanford, puedes tener 200 estudiantes. Me considero un profesor extremadamente bueno... así que tengo muchos alumnos... pero, en línea, obtuvimos 160.000 estudiantes.
I considered myself an extremely great teacher so I got a large class, but online we got 160,000 students.
He oído que un profesor de la Universidad de Wayne en Detroit hizo investigaciones sobre los insultos en inglés, y descubrió que estadísticamente, las tres palabras más populares, sobre todo en los E.E.U.U. son :
I heard that the professor at the Wayne University in Detroit has done a study of profanity in the English language, and he has discovered that, statistically, the three most popular words in the English language, especially in the United States, are,
Y como sabe, era profesor, y lo echaron de la escuela.
And, you know, he was a teacher... And they threw him out of school.
Es mi amigo el profesor.
It's my professor friend.
En realidad, fue un profesor llamado Leon Megginson.
Actually, it was a professor named Leon Megginson.
¡ Oh, profesor!
Oh, Mr. Niida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]