English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Proper

Proper tradutor Inglês

12,187 parallel translation
Si logras resolverlo todo y quieres tener una cita formal, tienes mi número.
Get it all sorted and want to have a proper date, you have my number.
No podía pagar un ramo decente.
I couldn't afford a proper bouquet.
Sólo quiero dar PJ una despedida adecuada en esta ocasión.
I just want to give PJ a proper send-off this time.
Luna de miel apropiada.
Proper honeymoon.
Ahora ni siquiera puedo ir a casa por un sujetador adecuado porque yo he perdido mis llaves de mierda.
Now I can't even go home for a proper pinch'cause I've lost my fucking keys.
Estaba desesperado por evitar tener que estar en casa a las cinco en punto, aunque no era tan bohemio como para imaginar una vida sin una profesión.
I was desperate to avoid the five o'clock home time whilst not being bohemian enough to imagine life without a proper profession.
Por favor, póngase en contacto con esta oficina lo más pronto posible para llevar a cabo los preparativos para que por fin los dos puedan volver a estar juntos ".
"Please contact this office at your earliest convenience " so the proper arrangements can be made to finally bring the two of you together. "
¿ Por qué no tomo una buena foto de vostros dos?
Why don't I grab a proper picture of the two of you?
Lo hice por los canales apropiados.
I went through the proper channels.
Estaba en toda regla, dejé el bolso en el asiento de esa manera.
I was a proper dill, leaving my bag on the seat like that.
Lo hablaremos bien, más tarde.
We'll have a proper conversation later.
Vamos, todos, denle a Volubela una bienvenida apropiada.
Come on, everyone, give Volubela a proper welcome.
Fuiste un auténtico héroe.
You were a proper hero.
Las estadísticas, los datos, los permisos correspondientes para el Efecto Hawthorne, o sea, la investigación es perfecta.
The statistics, the data, the proper allowance for the Hawthorne Effect, I mean, the research is perfect.
Irán, recogerán el cadáver de Abbas, y se irán... para que podamos traerlos a casa para un celebración adecuada.
They'll gather, get Abbas'body, and get out so we can get you home for a proper celebration.
¿ Es correcto que una mujer joven esté sola en un departamento?
Is it proper for a young woman to be alone in a flat?
Con una comida abundante servida en mesas.
With a solid meal served at proper tables.
Y ya no tenemos una criada apropiada.
And we don't have a proper scullery maid any more.
No puede irse sin el alta adecuada.
You are not able to leave without proper clearance.
En fin, mi querida Sofia está siendo preparada para un funeral apropiado.
Anyway, my darling Sofia's body is being prepared for her proper funeral.
El Top Gear de toda la puta vida.
Proper Top Gear.
El puto Richard Hammond chino es la hostia de divertido.
Chinese Richard Hammond is PROPER funny.
Y el programa no se puede hacer sin supervisión.
Can't have a program without proper supervision.
Aquí tenéis la galería de los pícaros.
Right, this is a proper rogue's gallery.
Creo que me echó un buen vistazo y supo que era una buena oportunidad.
I think she probably just got a proper look at me and knew she was onto a good thing.
Uno no lanza simplemente una acusación sobre un sospechoso sin reunir pruebas forenses primero, o es probable que se den de bruces.
You don't just drop your accusation on a perp without gathering proper forensic evidence first, or they're likely to blow.
Estaba pensando que tú y yo podríamos ir a tomar algo decente.
I was thinking you and I could go out for a proper drink.
Pero parecía una buena historia.
But it seemed like a right proper story.
Bueno, no en una casa como esta.
Well, not in a proper house like this one.
Es mi primera risa verdadera en años.
Oh, that's the first proper laugh I've had for ages.
Tiene que haber un villano apropiado.
Got to have a proper villain.
- Tener un villano apropiado.
~ Have a proper villain.
¿ Nos das al menos cinco minutos para despedirnos como es debido?
Can we at least have five minutes to say a proper good-bye?
Me estaba enseñando a cantar como era debido.
He was teaching me the proper way to sing.
Tras un mes en Honolulu con Freddy, dije : " "A este guion le falta algo" ".
"I want to check with you to find out if the approach that I have is proper." And he would brush me off about the whole thing.
Un hombre sin la sabiduría apropiada para crecer.
A man without proper wisdom to grow.
La respuesta adecuada es "¿ En qué puedo ayudarles, detectives?"
Proper response is : "How can I help you, Detectives?"
- Eh, ¿ tienes un mapa adecuado?
~ Er, do you have a proper map?
Ya está, actuando como un policía.
Get you, acting like a proper copper.
Esta hombre, un pervertido, en algunas cosas realmente retorcido.
This one guy - - a proper pervert, into some really twisted stuff.
Están expuestos a altos niveles de toxicidad de metales pesados, y ni siquiera le han dado equipos de protección adecuados.
They're exposed to dangerous levels of toxic heavy metals, and they're not even given proper protective gear.
Lo pondremos en hielo hasta que podamos darle un entierro apropiado en el mar con Jennifer.
We'll put him on ice until we can give him a proper burial at sea with Jennifer.
Dean, nunca tendrás la movilidad apropiada en esa pierna.
Dean, you'll never have proper mobility in that leg.
Sólo incrementaremos las bajas al enviar refuerzos sin preparación.
We'll just increase the casualties sending the reinforcements without the proper preparation.
Si las alucinaciones persisten, quizás haya que trasladarla a una instalación psiquiátrica adecuada.
If these delusions persist, she may have to be moved to a proper psychiatric facility.
Lo siento si encuentras que el procedimiento adecuado es una carga.
I'm sorry you find proper procedure such a burden.
¿ Procedimiento adecuado?
Proper procedure?
- Preveo otros... al menos doce meses preparando... las evaluaciones y el papeleo para presentar otra solicitud.
I can see another, what, at least 12 months getting the proper assessments and paperwork ready for her to lodge another bid.
Una cena de verdad para dos.
Proper dinner for two.
Y como el Corán no es explícito en esto... la postura islámica sobre la transexualidad... se deja a la interpretación clerical, que en los años 1980... lo unió a la homosexualidad como una forma de perversión.
So, because it's not explicitly dealt with in the Quran, the proper Islamic stance on transsexuality is left up to clerical interpretation, which prior to the 1980s, lumped it together with homosexuality as a form of perversion.
Bueno, por suerte, la iglesia tiene una visión más tolerante del suicidio de lo que solía, por lo que todavía puedes darle un entierro apropiado.
Now, fortunately, the church takes a more tolerant view of suicide than it used to, so we can still give him a proper burial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]