English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Protest

Protest tradutor Inglês

3,768 parallel translation
Recibimos imágenes de una protesta que se formó en Appleton, Wisconsin.
We're getting footage of a protest that's forming in Appleton, Wisconsin.
El gobernador está en el edificio de un periódico y hay una protesta espontánea de maestros en la calle ahora mismo.
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
Una pequeña protesta se formó frente a un periódico donde se encuentra con Walker justo ahora.
A small protest broke out in front of a newspaper office where Scott Walker is right now.
Estoy tan frustrada como tú pero no voy a enviar a un periodista estadounidense a las protestas.
I'm as frustrated as you are, Don, but I'm not sending an American journalist into that protest.
Bienvenidos de nuevo, vamos de El Cairo a Madison, Wisconsin donde miles de personas convergen hacia la Casa de Gobierno para protestar contra el presupuesto propuesto por el gobernador Walker.
Welcome back. We go from Cairo to Madison, Wisconsin, where thousands of people are converging on the statehouse to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill.
Cuando te vayan a mover, protestaré en el vestíbulo.
When they go to move you, I'll protest in the lobby.
"La invasión americana de Méjico ha sido aceptada... sin protestas por las Naciones Unidas."
'The full-scale American invasion of Mexico has been met with'surprisingly little protest from the United Nations.
¿ Como una "protesta silenciosa" o algo así?
Like what, a "silent protest" kind of thing?
¿ Qué, cómo sé que va a llegar a la protesta?
What, how do I know he's gonna come to the protest?
Y cuanto más protestes, menos tiempo vas a tener para poder quitártela.
And the more that you protest, the less time you're gonna have to get the hang of it.
- No, no me gusta.
It hurt-Kone for your protest!
Y luego aterrizamos y vimos un grupo de gente en el aeropuerto con carteles. Pensé : "Esta es una protesta contra Vietnam o algo así"
And then we landed, and then in the airport... was a group of people with signs... and I thought, " This is a protest for Vietnam or something.
¡ Liberad a los sin papeles!
Protest spreads. Discreetly insert.
Sabemos por una fuente fiable que fue un policía el que asesinó a ese hombre en el centro de internamiento.
Because the so brutally broke up a protest. That is unacceptable!
Fue una protesta.
It was a protest.
Fuimos allí, tomó el té, golpeó la caja otra vez, lo tiró en el puerto para protestar contra los impuestos injustos.
We went in there, grabbed the tea, knocked the box over, threw it in the harbor to protest unfair taxation.
Aradhana, hemos decidido hacer una marcha protesta la semana que viene.
Aradhana, we have decided to have a protest march next week.
Haremos una marcha protesta la semana que viene.
We are going to have a protest march next week.
Hay una demostración martes.
Having a protest outside the US Embassy on Tuesday.
Jono viene para protestar por la clausura de una tienda de música.
Jono here is going to protest the closing of a tunes n such.
Una protesta en contra de la biblioteca parecía una buena idea, pero no estaba seguro de como hacerla.
A protest against the library seemed like a good idea, but I wasn't sure how to stage it.
Todo lo que necesitas es la canción de protesta perfecta.
All you need is the perfect protest song.
Mientras tanto, Simon disfrutaba los resultados de su propia protesta.
Meanwhile, Simon was enjoying the results of his own protest.
El tipo ordenó a sus hombres que abrieran fuego en una protesta pacífica y luego se negó a llevar a los heridos al hospital.
The guy ordered his men to open fire on a peaceful protest and then barred the wounded from hospitals.
Está metido en un hoyo en una mina en Minesota, reescribiendo sus canciones de protesta en baladas de guerra.
He's holed up in a mine shaft in Minnesota, rewriting his protest songs into war ballads.
Fué una protesta, fue una protesta contra Warner Brothers.
It was a protest, it was a protest against Warner Brothers.
El más característico ejemplo es que, según la ley británica, cuando mas de cuatro personas se manifiestan frente a un lugar de trabajo, la protesta puede ser prohibida... porque podría afectar la moral de quienes trabajan allí.
It is characteristic that, nowadays, according to British law, when more than four people are picketing outside a workplace, the protest can be banned... because it can affect the morale of those working in the company.
" ¿ Por qué no llevaba su anillo de compromiso el día de la protesta?
"Why weren't you wearing your engagement ring on the day of the protest?"
¿ Y llevabas eso el día de la manifestación?
And you got that on the day of the protest?
Agente, la protesta de ese día... fue su primer servicio en la brigada antidisturbios, ¿ verdad?
Officer, the protest that day- - that was your first riot squad duty, wasn't it?
¿ qué dijo que quería hacer en la protesta?
Officer Mallen's partner to talk about... what did he say he wanted to do at the protest?
¿ Sabes que fruñes el ceño a primera hora de la mañana antes de abrir tus ojos, como protesta?
You know you frown first thing in the morning before you open your eyes, out of protest?
- Con esa protesta enfrente de la Casa Blanca...
With that protest across the street from the White House...
Tu historia, esa protesta...
Your story, that protest...
¿ Por qué estoy aquí, Liv, en una protesta que ya he cubierto?
Why am I here, Liv, at a protest that I've already covered?
Envíen sus quejas al juez Boone y a la Agencia de Alcohol.
Send your letters of protest to Judge Boone and the Liquor Board.
- Más protestas que amenazas.
- Really more a protest than a threat.
Si quieren protestar contra los bancos sugiero que lo hagan ante sus puertas, no acá.
If you wanna protest the banks, I suggest you take it to their door, not this one.
-... organizó esta protesta?
- organized this protest?
* Uno de ellos se quemó a lo bonzo como protesta *
♪ One set himself on fire In protest... ♪
* Uno de ellos se quemó a lo bonzo como protesta * * 98 monjes tibetanos en el muro *
♪ One set himself on fire In protest ♪ 98 Tibetan monks on the wall. ♪
* Uno de ellos se quemó a lo bonzo como protesta * * 98 monjes tibetanos en el muro *
♪ One burned himself in protest ♪ 98 Tibetan monks on the wall. ♪
Nuestro país fue fundado en protesta, bajo la obligación moral de rebelarse contra la autoridad cuando actúa contra el mayor interés de nuestra nación.
Our country was founded in protest, under the moral obligation to stand up to authority when it acts against the best interests of our nation.
"Extravagante protesta salva árbol del parque."
"Bizarre protest saves park tree."
Accion Protesta
Protest action.
Que cuando deberías estar callado y trabajando, estás hablando o protestando.
I do not know when to shut up and when to fecsgni or protest.
Gandhi se dispuso a recorrer las 240 millas desde su casa a la costa en una protesta por la sal.
Gandhi set out to walk the 240 miles from his home to the coast in a protest about salt.
Me acaban de avisar que está de camino a la ciudad para protestar contra una empresa editorial.
I just got a heads up he's on his way to town to protest a publishing company.
Los bienes del nuevo mundo equivalían a 4 mil millones de dólares, para Gran Bretaña.
[screams] But colonists protest against heavy taxes.
¿ En la protesta?
At the protest?
¡ porque este centro no estaba haciendo nada para proteger a un alumno gay de abusos!
, both male and female on her squad, and who resigned her post as principal in protest because this school wasn't doing enough to protect a gay student from being bullied!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]