English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pròxima

Pròxima tradutor Inglês

25 parallel translation
Quédense con lo que sobre, pero no habrá suficiente para pagar la pròxima factura de su taller.
You can have whatever's left but there won't be enough left to pay your next month's garage bill.
Debo tenerlo en la pròxima media hora.
I got to have it within the next half-hour.
Helen, ya que va al centro, resérveme... la suite nupcial del Berengaria para la pròxima semana.
Helen, while you're downtown, stop in and make reservations for the bridal suite on the Berengaria, sailing next week.
Dígale que la pròxima vez que preste apartamentos que no son suyos...
Tell Mr. Cortland the next time he passes out apartments that don't belong to him...
Dije : "La pròxima vez que alguien me obligue a hacer algo hablarán conmigo cuando esté muerto".
I said, "Next time anybody tries to make me do anything they'll be talking to me when I'm dead."
- La pròxima semana.
- Next week.
- La pròxima vez, la cantidad exacta.
- Next time, the right count.
- La pròxima vez busca alguien de mi tamaño.
- Next time pick on somebody my size.
- dígale que estoy ocupado, que vuelva la pròxima semana.
- Again, I'm busy. Some came Next week early.
La pròxima vez, irás tú.
Next time, you go in.
- Tù eres la pròxima.
- You're next.
O la pròxima vez que te sientes sobre mí, te morderé el culito!
Give it to me or the next time you sit on me, I'll bite off your tushy!
- Déjame en la pròxima salida.
- One leg? Let me off. I'll take a bus.
Pero, ¿ y la pròxima?
What about next time?
- La pròxima puerta a la derecha.
- Next door, to the right.
Hasta la pròxima. Se despide Junior Healy, que os dice : !
So until next time, this is Junior Healy saying so long, suckers!
La pròxima vez que acepte ir a un lugar con nombre de vampiro... necesito que me hagas un favor, Scoob.
Next time I agree to go to a place named after a vampire... I need you to do me a favor, Scoob.
Russell dijo que seràn la pròxima revelación.
Russell tells me you're the next big thing.
Fallará el examen médico la pròxima semana y enterraré su culo en el mundo real.
You fail that medical next week, I'll bury your ass back in the real world.
Espero verlos la pròxima vez que uno de nosotros muera.
Guess I'll see you guys the next time one of us dies.
La pròxima vez tendrás que pagar como todo el mundo.
Next time you pay like everyone else.
la pròxima me aseguro de usar lente de aumento.
Yeah, well, I'll be sure to use the telephoto lens next time.
La pròxima vez, me aseguraré de aplastar la càmara.
Next time, I'll make sure to smash your camera.
"Tu álbum va en el número 17 la pròxima semana".
"Your album's going in the chart next week at number 17."
"Me vengo con vosotros hasta la pròxima ciudad".
"I'm riding with you guys to the next city."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]