Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pumps
Pumps tradutor Inglês
1,223 parallel translation
Todos los pozos.
All the pumps.
Ud. ordenará a los pozos que dejen de sacar petróleo.
You will command the pumps to stop pumping.
¡ Preparad las bombas!
Get the pumps ready!
Las bombas automáticas se han puesto en marcha.
- The automatic pumps have started up.
¿ Quién está achicando agua?
Don't let go on the pumps!
¿ No hay bombas para evacuar el aire en caso de emergencia?
Wouldn't there be some vacuum pumps to evacuate the air just in case of an emergency?
MacGyver, si no puedes encender las bombas...
MacGyver, if you don't get the pumps started...
Es la luz de las bombas.
It's the indicator lights for the pumps.
¿ Cómo crees que compré la ropa, estúpido?
I sold it. How do you think I got the pumps, stupid?
- Bomba reforzadora.
- Booster pumps.
"Mollé" realmente me sube la adrenalina.
Molay really pumps my nads.
- ¿ A qué hora vuelves?
- Oh that's him. Where's my pumps? - What time you coming home?
Es lo que hace que se ilumine todo el parque el gas es lo que hace andar a las bombas.
Self-contained electrical unit lights up the entire park on gas right out of our own pumps.
¿ Sabes algo sobre aspiradores?
Do you know anything about the pumps?
Sin embargo, en su caso, de sus glándulas emana...
However, in your case, blood, instead of sweat, pumps out from the glands.
"Le quita la ropa a una tía y le pega cinco tiros".
Takes the broads clothes off, pumps five rounds into her.
Voy a conectar los surtidores.
I'm gonna turn on the pumps.
Por lo menos son 300 decibelios, ¿ eh?
Bet it pumps out about 300 decibels, huh?
¿ Tiene algo que ver cuando usaste el surtidor rojo de Kate?
DOES IT CONCERN YOU WEARING KATE'S RED PUMPS?
A propósito, podría decirle a John Henry que deje de darme golpes con zapatos de 100 dólares?
By the way, you want to tell John Henry there to give the $ 100 pumps a rest?
- ¿ Esas parecen excavadoras?
- Those look like oil pumps to you?
Magic se prepara, lanza.
Magic pumps, shoots.
Quiero que sepas una cosa. Si te vistes con ropa civil. No olvides los tacones ".
I just want you to know one thing, if you're going to be dressing in civilian clothes, don't forget pumps.
Activando bombas de presurización.
Activating pressurization pumps.
Bombas, al ralentí.
Pumps, standing by.
Will, no sabemos cuántas reservas subterráneas tiene la gasolinera.
We don't üknow how many gas tanüks there are under the pumps...
¿ Tu abuela tiene bombas?
Your grandmother has pumps?
Las bombas No consiguen superar la inclinación del navío.
The pumps can't overcome the list.
algunas bombas todavía están trabajando.
Some pumps are still working.
"Eso"... estaba usando jeans, un piloto azul marino y zapatos bajos.
It... was wearing jeans, a raincoat - navy blue - and pumps.
¿ Bajos?
Pumps?
Ahora, donde están los pompones de Barbie?
Now, where's Barbie's pumps?
Todas las gordas de Chicago van buscando tacones rosas.
Every fat woman in Chicago hippos in wanting pink pumps.
¡ Esos valen cien dólares!
Those are $ 100 pumps.
Los expertos de la época creyeron que la guerra nuclear se limitaría al intercambio de algunas bombas, y que luego los combatientes horrorizados, se sentarían a hablar de paz.
Experts from the time believed that nuclear war Would be limited to the exchange of some pumps And then horrified fighters, would sit to talk peace
Si no le das en los dos corazones, sólo consigues enfurecerlo.
- That's how these people are. You don't hit both pumps, you just piss'em off.
Las mujeres son mis súbditas. Tú eres sacerdote para ellos? Es un antiguo culto de Motosierra Culto?
Yeah yeah these high powered vacuum pumps with tits an imaginative theory, but you're way off the mark these women are actually my minions, my disciples oh yeah?
¡ Aléjate del expendedor, Carol!
Get away from the pumps, Carol!
¡ Aléjate del expendedor!
Move away from the pumps!
Será una completa pared marina, incorporada con bombas de drenaje.
It will be a complete seawall, incorporating drainage pumps :
En Año Nuevo podrás usar zapatillas.
We'll have you in pumps by New Year's.
Y fuiste el escogido. ¿ Cuál comprarás?
Oh, I can't decide between the high-heeled pumps and the cubic zirconia.
No me decido entre los zapatos de taco alto y la circona cúbica.
Well, she does sleep with you. - Go for the pumps.
Te decidiste por la circona.
- Oh, good. Here come the pumps. - [WHISPERS] Stop it.
¿ Una circona haría esto?
The pumps, Mr. Smarty are on their way back to Taiwan.
Bombea una, bombea dos veces.
He pumps once, pumps twice.
Rellena el rostro de novocaína, luego toma el bisturí, Y comienza a hacerse cargo de su cara, uno por uno.
He pumps his face full of Novocaine, and then, with his scalpel begins to slice away his features one by one.
¡ Todos los hombres a las bombas!
All men to the pumps!
¿ Qué tal un testamento diciendo que si te matan... en tu primera misión esos preciosos zapatos serán para mí?
How about leaving a will saying when you get shot on your first mission that those nice new pumps come to me?
¡ Achicad agua!
Man those pumps!
¿ La bomba funciona bien?
Pumps run at all?