English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Puts

Puts tradutor Inglês

9,722 parallel translation
Bueno, eso me pone en desventaja.
Well, that puts me at a disadvantage.
Da un acto difícil, pero en el fondo, Él es la persona más leal que conozco.
He puts on a tough act, but deep down, he's the most loyal person I know.
Está en negación... sobre haber sido violada por su tío, y pone todo el asunto sobre Jerome.
( Benson ) She's in denial about being raped by her uncle, and she puts the whole thing on Jerome.
La mayoría de las opciones de venta de Intel recientes la sede de la pandilla en una lavandería en el Harlem Español.
Most recent intel puts the gang's headquarters at a laundromat in Spanish Harlem.
No si mi padre me manda con Joe Fish.
Not if my father puts me with Joe Fish.
En japonés, existe la palabra "kuyashii", usada cuando alguien te rebaja o dice que no puedes hacer algo, y se siente un deseo ardiente de probar que están equivocados.
In Japanese, there is this word called "Kuyashii," which is when somebody puts you down or says you can't do something, and you have this burning desire to prove them wrong.
Sí, bueno, el que te condecoren le da lustre a toda la comisaría.
Yeah, well, you getting decorated puts a shine on the whole precinct.
Nos pone en una posición delicada, señor, con respecto a nuestros colegas en Londres... quienes pagan nuestras cuentas.
It puts us in a sensitive position, sir, regarding our colleagues in London... who pay our bills.
Y te mete presión justo en el momento en que necesitabas su ayuda.
And puts you under pressure at the very time you needed his help.
Sí, pero si lo contratas a él... te pone en la incómoda posición de ser su jefe.
Yeah, but if you hire him at work, that puts you in the awkward position of being Chuck's boss.
Nos pone en una posición incómoda, ¿ verdad?
Puts us in an awkward position, don't it?
Pero debería saber que los colombianos tienen pruebas que le sitúan en la habitación con Reyes en el momento de la muerte.
But y-you should know that the Colombians have evidence that puts you in the room with Reyes at the time of death.
Pero esto me pone en una mala posición.
But it puts me in a bad position.
La llevo cada jueves a su clase. La llevo a su colegio, se va a calzar a un cuarto.
I take her every-every Thursday to tap dancing and we go up to the school and she puts on her tap shoes and she goes in the little room.
¿ Quién pone un techo sobre tu cabeza?
Who puts a roof above your head? Huh?
Me pongo en cabeza.
Puts me in the lead.
Pero, cuando miras a la muerte a la cara, como yo, ves las cosas con perspectiva, ¡ principalmente que ya he malgastado demasiado tiempo con chorradas!
But, uh, when you stare death in the face, as I have, it really puts things into perspective, namely that I've been wasting too much of my time farting around!
Calculo que debe llevar muerta al menos siete horas, lo que sitúa la hora de la muerte un poco antes de la 1 : 00 de la noche.
I'd estimate she's been dead at least seven hours, which puts time of death at some time before 1am.
Quiero estar con alguien que me ponga primero, que le importe... lo que necesito, y ese no eres tú.
I want be with someone who puts me first, who cares about what I need, and that's not you.
La A.G. dice que somos criminales, pone nuestras caras en carteles de búsqueda, pero está claro que el poder de verdad está en las corporaciones.
The g.A. Says we're criminals, Puts our faces on wanted posters, But it's clear that the real power is in the corporations.
Y cuando Zayday sólo se resbale por un tramo de escaleras o se ahogue en un estanque decorativo, entonces, una vez más seré la máxima perra de Kappa, y esta perra, lo logrará.
And when Zayday just happens to fall down a flight of steps or drown in a retention pond, then you will once again be porking Kappa's top bitch, and this bitch puts out.
Eso me pone en una posición difícil porque también significa que serías el polvo de mi vida.
Now, that puts me in a tough spot because that also means you'd be the screw of my life.
Empapamos todos sus sujetadores en veneno y, cuando se sequen y se ponga uno, le decimos : " Chanel, han abierto un Barneys al final de la calle.
We soak all of her bras in poison, and then once they dry and she puts one on, we're like, " Chanel, there's a new Barneys Co-op down the street.
El GPS le sitúa en el Centro comunitario esa noche más tarde.
GPS puts him at the community center later that night.
Lo único que hacen es esparcir basura y luego nadie la recoge.
They just scatter the bins and then no-one puts them back.
El trabajo por encima de todo.
He puts work above all else.
Este uniforme coloca una diana en mi espalda... y en las suyas, Si son vistos conmigo.
This uniform puts a target on my back- - and on yours, if you are spotted with me.
De alguna pone una perspectiva en lo que es importante Y lo que no es.
It sort of puts a perspective on what's important and what's not.
Lividez y rigor pone el tiempo de muerte entre la medianoche y las 2 : 00
Lividity and rigor puts the time of death between midnight and 2 : 00 a.m.
¿ Quién pone robo-piernas en reactores gama?
Who puts robo-legs on gamma reactors?
- ¡ Pones tu chaleco en el suelo y ponemos la comida y la bebida en el chaleco!
It puts the vest on the floor! We put food and drink on the vest!
Mientras el Sr. Culpepper los pone en la oscuridad.
As long as Mr. Culpepper puts them on in the dark.
Sé que te pone en una situación difícil,
I know it puts you in a difficult position,
Esto pone un buen fin a nuestra relación.
This puts a nice cap on our relationship.
Y el único motivo por el que falla es que ella se puso literalmente en la línea de fuego.
And the only reason it fails is because she literally puts herself in the line of fire.
Y lo coloca en la cima de la lista de los más buscados que incluye al célebre hacker, Falcon, la genio del robo, La Viuda Negra,
That puts him at the top of a wanted list that includes notorious hacker, Falcon, master cat burglar, Black Widow,
Y llevó a la banda de gira como telonera de la banda de J. Geils.
And he puts the band on tour opening for the J. Geils Band.
La luz de la mañana me hace desistir
♪ The morning light puts the fight back into me ♪
Lo pone en 30 años, de cuello azul, trabaja con sus manos.
Puts him at late 30s, blue collar, works with his hands.
La sitúa en el escenario.
Puts you at the scene.
Y si empiezo a dejar que las cosas de diapositivas y decir que es incluso, bueno, esto me pone en una situación muy precaria.
And if I start letting things slide and calling it even, well, this puts me in a very precarious position.
Entonces, este trabajo nos pone ante situaciones intensas, las emociones se elevan.
So, um, this job puts us in intense situations, emotions run high.
Esto no es sano, y estás hablando con alguien que reserva tiempo para oler las viejas camisetas de Duke.
This is not healthy, and you're talking to someone who puts aside time to smell Duke's old shirts.
Si nos ven con ella, pondríamos a María en la terrible posición de castigarnos o de defenderla.
If we're seen with her, it puts Mary in a terrible position of punishing us or defending her.
Confío en ti incluso molestándote, y si tienes sentimientos hacia él, te pone en una situación particularmente mala.
I am trusting you by even telling you that much, and if you have feelings for him, it puts you in an especially bad situation.
Y ahí es donde los sitúa la última señal del GPS.
Which is where the last readable GPS signal puts them.
Aunque los pongas en peligro.
Even if that puts them in danger.
Le sitúa en la zona dentro de una hora del primer asesinato.
It puts him in the area within one hour of the first killing.
Tenemos unas imágenes de vigilancia que situan su coche en la parada noroeste y la segunda sobre esta hora.
We have some surveillance that puts your car at Northwest Couch and Second about that time.
Como puedes ver, las cadenas de hierro hacen que pierda su poder, para que puedas abogar por tu caso, exigir tu venganza, lo que sea para ayudarte a pasar página.
As you can see, the iron chains render her powerless, so you can plead your case, exact your revenge, whatever it is that puts a spring back in your step.
Eso pone lo repugnante en hacer lo desagradable.
That puts the "nasty" in "doing the nasty."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]