Translate.vc / Espanhol → Inglês / Py
Py tradutor Inglês
41 parallel translation
No abría nada, pero la usé para abrir una bodega de vino por la fuerza.
Didn't unlock a thing... but I did use it to py open a wine cellar.
Su felicidad.
Hap-py!
Arrancará las gemas y se las pondrá a un cáliz al marco de un icono, o algo así.
He said he was gonna py out all the stones and set them into a chalice or an icon frame, something like that.
Hippy. Hippy.
( chanting ) Hip-py!
Cree-py.
Cree-py.
"Pezuñas felices".
Hap-py Hoo-fers.
A mí me haría feliz simplemente conseguir esposa.
Yeah. I'd be hap Py just togeta wife.
- ¿ No estas contento, Jack?
- You're not hap py, are you, Jack?
Debemos ponerlas en orden debajo de las papas.
Must've put'em in cos we put in a big order down at the chip py.
Él es grandioso, ¿ debajo de esas papas?
He's a great lad, i'n't he, down at that chip py?
Inercia y energía de masa dentro de la conservación de PX PY y PZ.
Momentum and mass energy within the conservation of PX PY and PZ.
La única voz verdadera de la Llama de Py'Tar.
The one true voice of the Flame of Py'Tar.
Py'Tar me encargó el honor de llevar mi mundo a la grandeza y de esparcir su luz a lo largo de la galaxia.
Py'Tar charged me with the honor of leading my world to greatness... and spreading its light across the galaxy. Hmm.
Observa, la Llama de Py'Tar.
Behold, the Flame of Py'Tar.
Ah, Llama de Py'Tar, el momento está cerca.
DESPERO : Oh, Flame of Py'Tar, the time is at hand.
Prepárense ahora para recibir el regalo de Py'Tar.
DESPERO : Prepare now to receive the gift of Py'Tar.
Infúndeme tu poder para que yo pueda llevar a cabo tu voluntad.
Oh, Flame of Py'Tar... infuse me with your power so that I may carry out your will.
La única imagen que reconozco es la Llama de Py'Tar.
The only image I recognize is the Flame of Py'Tar.
La Py'Tar está compuesta de plasma nuclear puro.
The Py'Tar is comprised of pure nuclear plasma.
Pronto, gran Py'Tar recibiremos noticias de nuestras fuerzas sobre nuestra última conquista.
DESPERO : Soon, great Py'Tar... we will receive word from our forces on our latest conquest. [KRIZBLACK CLEARS THROAT]
Ellos aceptarán la luz de Py'Tar o morirán.
They will accept the light of Py'Tar... or they will die.
Admito que no entiendo cómo sobrevivieron a la Py'Tar, pero, da igual.
DESPERO : I admit I'm puzzled as to how you survived the Py'Tar... but it's just as well.
Prepárense para acoger el poder de Py'Tar.
Prepare to embrace the power of the Py'Tar.
- La Py'Tar es un ser sensible.
- The Py'Tar, it's a sentient being.
Contemplad, yo soy la Py'Tar, el alma viviente de este planeta.
Behold, I am the Py'Tar, the living soul of this planet.
Yo os digo la Py'Tar no es una fuente de odio sino un faro de esperanza.
I say unto thee... the Py'Tar is not a source of hatred... but a beacon of hope.
Py'Tar, no me abandones.
Py'Tar, do not forsake me.
Ah, Py'Tar, ahora veo.
Oh, Py'Tar, now I see.
- Tienes lindos pies.
You py. :
Por que llegarias y harian de polis.
Cause then they show up and they act all cop-py.
Cariño, debes aprender a abrir la boca como una maldita pitón.
Well, then, honey, you have got to learn to unhinge like a fucking py...
Estaba en la veintena, y todo lo que tenía era y visera de "I ching"
I was just out of my 20s, and all I had was a dog-eared py of the "I ching"
Vinimos con Py y Shea.
We're here with Py and Shea.
Py es adicto a la comida y Shea, bueno...
- Py is a total foodie and Shea, well... - Mmm!
Cuando juego, juego para ganar.
When I py, I play for keeps.
Sandra, estar ahí sentado escuchando tus respuestas hacen que me sienta aún pero sobre mi propio juego.
Sasandra, ititting hereisistening y your answers m meses me feel en wor a about myy gam py. Y.
Escribió un script en Python llamado "keepgrabbing.py" que era como, mantenerse recolectando un artículo tras otro.
He wrote a Python script called keepgrabbing.pi, which was like, keeping grabbing one article after another.
¡ Ocupa Wall Street!
Occu py Wall Street!
Ah, Llama de Py'Tar...
DESPERO :
#
- Hap... py!
Estadio flotante. ¡ Está aquí, bebé! Estamos aquí.
Not last.Py we're beautiful out here.