English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Párking

Párking tradutor Inglês

11,324 parallel translation
- Perdón. - ¿ Empiezas todos los intercambios de droga en párkings con un apretón de manos?
- I'm sorry. - Do you start all drug deals in parking lots with a handshake?
Justo como la que consiguió Isabel en el párking del IKEA
Just like the one Isabel got into at the IKEA parking lot.
Recuerdo estacionar mi auto y poner la llave en mi bolsillo.
I remember parking my car and putting the keys in my pocket.
- En el hospital, no se puede fumar. dentro ó fuera..
This is a hospital sir, there's no smoking on the property or the parking lot.
La encontré en el estacionamiento, echando el auto en reversa.
Found my mama in the parking lot backing back.
Está buscando estacionamiento.
He's, uh, looking for parking.
¿ "No estacionar sobre el jardín trasero"?
"No parking in the rear?" Aah!
Pero al menos será imposible aparcar.
But at least parking will be impossible.
Estaba practicando mi conducción y vi una oportunidad de trabajar en mi aparcamiento en paralelo.
I was out practicing my driving and saw an opportunity to work on my parallel parking.
- ¿ Lo dejas seguido allí?
Parking is often there?
Vamos a aparcar y nos vamos de clubes.
Let's find a parking spot, hit the clubs.
Suicidio. encuentra una forma de suicidarse que solo ella pueda descubrir y lo pone en marcha ".
Suicide. After coming to an underground parking lot in Yaehashi and giving the Death Note to a man waiting there, on September 11th, 2015 at 6 : 03 PM, she thinks of a way to commit suicide while destroying all the evidence, to the best of her ability, to keep her corpse from being discovered, and puts her plan into action.
Como, estás en un estacionamiento lleno y estás buscando un lugar.
Like, you're in a parking lot and you're looking for a spot.
Hemos localizado esto del aparcamiento del suburbano en la parada de Victoria esta mañana.
We picked this up from the commuter parking lot At the victory depot this morning.
Tenemos un problema de seguridad en la zona este del aparcamiento.
We have a security breach, east parking structure!
Está entrando en el ascensor del aparcamiento.
He's walking to a parking garage elevator.
en un aparcamiento, y había muchísimos paparazzis y no podía irme.
a parking area, and there were so many paparazzis around me that, um, I couldn't get out.
Esto me recuerda ese momento en el aparcamiento de la biblioteca y al profesor Carson caminando por...
This reminds me of that time in the library parking lot and Professor Carson walked by...
Jane, llámanos por radio si lo ves en el estacionamiento.
Jane, radio us if you see him in the parking lot.
Echa un ojo en el estacionamiento.
Keep an eye on the parking lot.
No hay señales del virus que falta, pero sí encontraron un recibo de estacionamiento de la Terminal de Cruceros de Manhattan de hace unas tres horas.
No sign of the missing vial, but they did find a parking receipt from the Manhattan Cruise Terminal from about three hours ago.
No me digas que te reúnes con gente en estacionamientos y callejones o...
Don't tell me you're meeting people in parking garages and back alleys or...
Siento ser tan controladora con el espacio para aparcar.
I'm sorry I was so controlling with the parking space.
La obvia conclusión es que la seguridad fue desperdigada por la playa de estacionamiento norte, donde la multitud estuvo descontrolada, como lo estuvieron los peatones que venían de este y oeste, baja iluminación del estacionamiento, acceso al tejado de la Municipalidad más todo lo concerniente a una zona... que todos sabían que sería vía de paso y ocupada... por el Primer Ministro, por el Canciller y todas las demás autoridades,
The obvious conclusion is that security was disregarded in the northern parking lot... the crowd there was unsupervised as were the pedestrians coming from the east and the west... the lighting in the parking lot, the roof of the City Garden mall... and everything else having to do with the area.
Después de eso había 2 o 3 vallas más... que continuaban hacia la calle, guiando hacia el exterior del estacionamiento
After that were two or three barriers that continued to the street leading out of the parking lot.
Después que colocaran las vallas en su lugar, me quedé parado... detrás de ellas, lo más cerca de la salida del estacionamiento.
After they put the barriers in place, I stood behind the barrier closest to the exit from the parking lot.
¿ Había gente en la playa de estacionamiento?
- Were there people in the parking lot?
¿ Registró a alguien en el Playón de estacionamiento?
Did you check any of the people in the parking lot?
Pero le pregunto si alguien le pidió que también revisaran los policías a cargo de las vallas ¿ Alguien le indicó controlar dónde estaba la gente del Playón de estacionamiento?
But I'm asking if anyone asked you, the policemen in charge of the barrier, did anyone tell you to check who the people in the parking lot were?
- ¡ Hay mucho estacionamiento gratis!
- Plenty of free parking!
Por desgracia, solo tenemos seis puestos de estacionamiento así que adiós.
Unfortunately, we only have six parking spots so goodbye.
En el parking con los binoculares.
In the parking lot with binoculars.
Señora, no es mi problema que su esposo no pague sus multas de estacionamiento.
Ma'am, it's not my problem that your husband doesn't pay his parking tickets.
Falta en presentarse por un par de infracciones de parqueo.
Failure to appear for a pair of parking violations.
Se encontraron en un aparcamiento.
They met in a parking lot.
Su coche está todavía en el garaje, pero nadie ha sido capaz de localizarla.
Her car's still in the parking garage, but no one's been able to locate her.
Abollé la defensa sobre una barrera de concreto retrocediendo en un estacionamiento estrecho en el centro comercial.
I... I dented the Fender on a concrete barrier backing out of a tight parking spot at the mall.
Cariño, ¿ porqué hay un camión en mi aparcamiento?
Babe, why is there a moving truck in my parking spot?
Gabriel me apuntó con una pistola en el aparcamiento.
Gabriel pulled a gun on me in the parking lot.
Ruiz utilizó su tarjeta de crédito en un parquímetro fuera de una iglesia cada jueves durante tres años.
Ruiz used his credit card at a parking meter outside a church every Thursday for three years.
Quizá estén en un aparcamiento subterráneo.
Hmm. Maybe they're in an underground parking structure.
Hay un aparcamiento subterráneo.
There's an underground parking lot.
¿ Habéis llegado al aparcamiento?
You boys make it to the parking structure?
Salen en una cámara de vigilancia en un aparcamiento en Hill Street, en el centro.
They're on a security camera at a parking structure on Hill Street, Downtown.
Están entrando al estacionamiento.
They're moving into the parking structure.
- ¿ Está... aparcando el auto?
- Is he... is he parking the car?
En tu presente, lo amontonó en la habitación un joven que conocí en el estacionamiento de The Home Depot.
In your present, it's been crammed in the bedroom by an enterprising young man I met in The Home Depot parking lot.
El aparcamiento es una perra, pero es la mejor maldita carne en todo el estado.
Parking is a bitch, but it's the best damn steak in the whole state.
Toma tus llaves y alcánzame en el estacionamiento en cinco minutos.
Get your keys and meet me In the parking lot in five minutes.
Escucha, estoy realmente lo siento por todo el asunto del estacionamiento.
L-listen, I'm really sorry about that whole parking thing.
A veces solo me paro aquí a mirar mi pequeña señal de estacionamiento.
- _ Uh, sometimes I'll just stand here looking at my little parking sign.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]