Translate.vc / Espanhol → Inglês / Quarter
Quarter tradutor Inglês
8,905 parallel translation
Tomó una botella de píldoras en su apartamento del barrio francés.
Took a bottle of pills in her French Quarter apartment.
En lucha cuerpo a cuerpo Billaba hacía énfasis en la formación 3 de la cual usted abusa de forma ridícula.
In close quarter fighting, Billaba's emphasis was always on form three, which you favor to a ridiculous degree.
De acuerdo a los mapas de Jasper la línea ley sigue en esta carretera durante unos metros y después giramos a la derecha.
According to Jasper's maps, the ley line continues on this road for a quarter mile and then we veer right.
De acuerdo. 250.000 dólares.
Okay. A quarter mil.
Me olvidé de lo pasa cuando ponen una moneda frente a ustedes.
I forgot what happens when I put a quarter in you two.
Señoría, fueron 400 metros fuera de Illinois.
Your Honor, it was one quarter of a mile outside of Illinois.
O alguien puso una moneda de veinticinco dentro y lo encendió.
Or someone put a quarter in it and turned it on.
Según mis notas, la longitud del cráneo de la víctima es de 25 centímetros, lo que significa que la punta de la nariz debe colocarse medio centímetro más abajo.
According to my notes, the length of the victim's skull is ten inches, which means the tip of the nose should be placed a quarter of an inch lower.
Solo porque Dean es... - ¿ Un cuarto belga? - No.
Just because Dean is... ~ A quarter Belgian?
Vale, soy un cuarto filipino.
Uh, yeah, I'm a quarter Filipino.
Esta parece un edición de principios del siglo 17 hecho con vitela y anotaciones en los márgenes.
This looks to be an early 17th century edition with, uh, quarter vellum and speckled paper sides.
Leí en el Daily Mail que algunos de esos mendigos consiguen alrededor de un cuarto de millón de libras al año.
I read in the Daily Mail that some of these beggars make over a quarter of a million pounds a year.
¿ Me pones otra moneda en el parquímetro?
Will you put another quarter in the meter?
Una vez por trimestre, en general cole inspecciona Kaena Point.
Once per quarter, general cole inspects kaena point.
Estamos teniendo un buen trimestre.
We're having quite a quarter.
- Y cuando quedan cuatro minutos del segundo cuarto... - ¡ Sí!
- And with 4 minutes left in the second quarter... - Yes!
Final del tercer cuarto y hemos concluido.
End of the third quarter, and we're all tied up.
Trata lanzar un cuarto de segundo más tarde.
Try to release a quarter second later.
Puede volar a 400 metros de quien lo esté controlando.
It can fly like a quarter mile away from whoever's controlling it.
¿ El poder de cobrarles 3 libras y medio cada tres meses?
The power to collect £ 3.50 off them every quarter?
Oficial naval muerto en el centro.
Dead Navy officer in the Quarter.
Las proyecciones del tercer cuarto indican que las ventas bajaran el 40 %.
Third quarter projections indicate our sales will be down 40 %.
Está en la ciudad... para el festival de góspel.
In the French Quarter. He was in town for the gospel festival.
Barrio Francés, viejo. ¿ Qué diablos está pasando?
French Quarter, man- - what the hell's going on?
Registrada por varias cámaras del French Quarter... yéndose del Galatoire.
Tapped into various French Quarter cameras leading away from Galatoire's.
Y empecé a ir más de a Houston porque empecé a oír hablar de un lugar llamado el Casco Viejo y un lugar llamado Sand Mountain, un café.
And I started going over to Houston'cause I started hearing about a place called the Old Quarter and a place called Sand Mountain, a coffeehouse.
En el Casco Viejo, en Houston, y yo le seguí alrededor por un par de años.
In the Old Quarter in Houston, and I followed him around for a couple years.
Mis padres encontraron por casualidad una de estas bandas la primera semana que estuvieron en la ciudad y siguieron a la banda por el Barrio Francés, y terminaron de vuelta en esta galeria de arte en la calle St. Peter a dos cuadras de la Jackson Square.
My parents came across one of these bands the first week they were in town and they followed the band through the French Quarter, and they ended up back at this art gallery on St. Peter's Street two blocks from Jackson Square.
Cuando yo era niño, el Barrio Francés era como zona prohibida para gente como yo.
When I was a kid, the French Quarter was kind of off-limits to people like me.
A veces es el clima, o en el caso de Nueva Orleans... Grabamos en el medio del Barrio Francés.
Sometimes it's weather, or in the case of New Orleans... We recorded in the middle of the French Quarter.
Hace más de un cuarto de millón de años, este era el hogar de un grupo de humanos primitivos, atraídos aquí por el lago, pero también por esto, obsidiana.
Over a quarter of a million years ago, this was home to a group of early humans, attracted here by the lake, but also by this stuff - obsidian.
Y ¿ cómo fue que en solo un cuarto de millón de años, que es un milésimo del uno por ciento de la edad del universo, esos átomos fueron de construir armas de piedra a construir naves espaciales?
And how was it in only a quarter of a million years, that's a thousandth of 1 % of the age of the universe, those atoms went from building weapons out of stone to constructing spacecraft?
y nos permiten vivir en el vacío del espacio son los mismos cerebros que alguna vez diseñaron puntas de lanza en las planicies de África hace un cuarto de millón de años.
.. and enable us to live in the vacuum of space..... are the same brains that once fashioned spear points on the plains of Africa a quarter of a million years ago.
Son las diez y cuarto.
It's a quarter past 10 : 00.
Un cuarto de onza y un par de Z-bares.
A quarter ounce and a couple of Z-bars.
Walter, ellos también están intentando ayudar.
Walter, they're just trying to help, too. Find me a U-channel wedge, a quarter-inch thread drive rod, a reinforced shoulder bolt, and three steel lid stays.
Bueno, los números me dicen que podría haber viajado otros 400, quizá 700 metros... con esta curvatura... y aterrizando en algún lugar... de esta zona.
Well, the numbers tell me it could have traveled another quarter, maybe half, mile... in this general arc... landed somewhere... in that area.
- Seis milímetros deberían hacerlo.
- Quarter inch should do it.
Sabes que estas hablando sobre casi un cuarto de tonelada.
You know you're talking about almost a quarter of a ton.
Tiene unos doscientos veinticinco años, más o menos.
It's about two and a quarter centuries, give or take.
Son casi un cuarto de la baraja, pero en mis vídeos, no se les ve ni de lejos tan a menudo.
They make up almost a quarter of the deck, but in my videos, I don't see them nearly that often.
Deberá usar pantalones blancos de tres cuartos... Mañana durante todo el día, ¿ bien?
Last one to get there has to wear white three-quarter length trousers all day tomorrow, okay?
Deberé usar pantalones blancos de tres cuartos durante un día
I have to wear white three-quarter length trousers for a day.
En un Chevrolet Corvette usando pantalones blancos de tres cuartos?
In a Chevrolet Corvette while wearing white three-quarter length trousers?
Hammond, en su Corvette... Está destruyendo a la selva... Está matando osos polares, y...
Hammond, in his Corvette, he's destroying the rain forest, he's killing polar bears and he's wearing white three-quarter length trousers and these,
Warner ha anunciado hoy que la empresa Atari... ha perdido otros 180 millones en el tercer trimestre, y sus pérdidas totales de este año se sitúan en los 500 millones.
Warner Communications said today that it's once booming ATARI business lost another $ 180 million in the third quarter for total losses this year of more than half a billion dollars.
Si sus ganancias del segundo trimestre Son una indicador de crecimiento, incluso sólo dos o tres por ciento, es un riesgo justificado.
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking.
Oh, alrededor de un cuarto de milla.
Oh, about a quarter of a mile.
♪ ¿ Cómo está tu hija?
Flipping in the air just like a quarter.
A todos se le ocurre al menos una cuarta parte de cada canción y sé que esa es una de las mayores razones por la que no estamos como perros y gatos, porque... sin ánimo de ser grosero o insensible, pero las regalías por escribir
- yeah. - everybody comes up with- - With at least a quarter Of every song, and- -
Las cuatro menos cuarto.
Quarter to four.