Translate.vc / Espanhol → Inglês / Queenie
Queenie tradutor Inglês
777 parallel translation
Ay, Queenie, Nueva York.
Oh, Queenie, New York.
- Ven pronto, Queenie.
- Oh, Queenie, hurry up.
¡ Queenie!
Queenie!
Ésa es mi Queenie.
That's my Queenie!
- ¿ Queenie?
- Queenie?
Queenie, tan crecida y todo.
Queenie, all grown up and everything.
Le daré una oportunidad a Queenie.
I'm gonna give Queenie a break.
Ven aquí, Queenie.
Come here, Queenie.
- Queenie, ¿ no es genial?
- Queenie, ain't that great?
Queenie, ¿ por qué no ves mis pies?
Queenie, why don't you look at my feet?
Eso fue muy lindo de tu parte, Queenie.
Gee, that was wonderful of you, Queenie.
Claro que la quieres, Queenie.
Of course you love her, Queenie.
Queenie, preferiría quedarme sin poder cantar y estar cojo, y no poder bailar, que lastimar a Hank.
Why, Queenie, I'd rather lose my pipes so I couldn't sing and go lame so I couldn't dance than to hurt Hank.
Queenie, ¿ quieres calmarte?
Queenie, will you stop?
Queenie, no estés nerviosa.
Now, Queenie, don't be nervous.
- Ay, Queenie.
- Oh, Queenie.
Hank, ¿ viste a Queenie?
Hank, did you see Queenie?
¿ No estuvo Queenie genial?
Wasn't Queenie great?
Iré por Queenie.
I'll get Queenie.
Queenie, todos hablan de ti.
Queenie, everybody is raving about you.
Vamos, Queenie.
Come on, Queenie.
- ¿ Con quién, Queenie?
- Who, Queenie?
Queenie, no te portes así.
Now, Queenie, don't act this way.
¡ Ay, Queenie!
Oh, Queenie!
- Hola, Queenie.
- Hello, Queenie.
Debo quedarme y vigilar a Queenie.
I've gotta stick around and keep an eye on Queenie.
¿ Queenie?
Queenie?
Si no fuera por Queenie, sería la chica más feliz del mundo.
If it wasn't for Queenie, I'd be the happiest girl in the world.
Quizá sea lo que Queenie necesite :
Maybe that's just what Queenie needs :
- ¿ Dónde está Queenie?
- Well, where's Queenie?
- Sí, ¿ dónde está Queenie?
- Yeah, where's Queenie?
Queenie y yo siempre hemos sido honestas.
Queenie and me have always been on the level.
Queenie, ¿ no te estás divirtiendo?
Queenie, aren't you having a good time?
- Esperen todos. Queenie.
- Wait a minute, everybody.
- Ay, no puedo.
Queenie. - Oh, I can't.
- Un brindis por Queenie.
- A toast to Queenie!
Feliz cumpleaños, Queenie, la reina de las chicas bellas de Nueva York.
A happy birthday to Queenie, the queen of New York's beautiful girls.
Quisiera hacer muchas cosas por ti, Queenie.
I'd like to do a lot of things for you, Queenie.
Queenie, no quiero que vuelvas a contestarme así.
Queenie, I don't want you to answer me like that again.
Ay, Queenie, ¿ no ves que lo hago por tu propio bien?
Oh, Queenie, don't you see what I'm doing is for your own good?
- ¡ Queenie!
- Queenie!
Ay, Queenie.
Oh, Queenie.
Escucha, Queenie.
Now, listen, Queenie.
Debo decirlo, Queenie.
Oh, I gotta say it, Queenie.
Te amo, Queenie.
I love you, Queenie.
- ¿ En serio, Queenie?
- Do you, Queenie?
Queenie, debo irme ahora.
Queenie, I gotta go on now.
- Prométemelo, Queenie.
- Promise me, Queenie.
Queenie, más te vale que estés aquí cuando salga.
Queenie, you better be here when I get off.
Queenie.
Oh, Queenie.
Queenie.
Queenie.