Translate.vc / Espanhol → Inglês / R2
R2 tradutor Inglês
577 parallel translation
Tras el ataque contra la estación de radar, su ruta de salida... será la pista "E"... de aquí hasta la pista de aterrizaje de "R2" de aquí.
Following the action against the radar station, your route of departure... will be track "E"... along here to the abandoned airstrip at "R2" here.
- ¿ Área del diámetro esférico? - 4 pi por R2 alfa sobre 90.
- Surface of the lune of a sphere - 4 pi R2 alpha / 90.
Bueno, desde ahora somos oficialmente parte de los cuarteles del regimiento segundo en el cuadro de mandos.
Well, now, officially we're part of Regimental Headquarters R2 on the organization charts.
Había que volver a ponerla en marcha para que se ocupase de B6 y de R2.
It needed its power back to deal with B-6 and C-2.
Cambie a R2, 4 en nuestras computadoras.
Switch to R.T. 4-1-0 computers.
Aquí está : "Incubadora 437-barra-R2".
Here it is : "437-stroke-R2 Incubator".
R2-D2, ¿ dónde estás?
R2-D2, where are you?
¿ R2?
R2?
R2-D2, ¡ eres tú!
R2-D2, it is you!
Esta unidad R2 tiene un motivador defectuoso.
This R2 unit has a bad motivator. Look.
Disculpe, señor. Esa unidad R2 está en excelente estado. Es una ganga.
Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain.
Este es mi compañero, R2-D2.
And this is my counterpart, R2-D2.
Compórtate, R2.
Behave yourself, R2.
Después de lo que hemos pasado esta unidad R2 se ha vuelto un poco excéntrica.
But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric.
Creo que la unidad R2 que compramos fue robada.
- I think that R2 unit might have been stolen.
Mañana irás a Anchorhead para que le borren la memoria a esa unidad R2.
Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased.
Esa unidad R2 siempre causó problemas.
That R2 unit has always been a problem.
Quizá sea nuestra unidad R2.
It might be our little R2 unit.
He colocado en la memoria de esta unidad información vital para la supervivencia de la rebelión.
I have placed information vital to the survival of the rebellion... into the memory systems of this R2 unit.
Son los mismos jawas que nos vendieron a R2 y 3 PO.
These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO.
Vamos, R2.
Come along, R2.
Cierra con llave, R2.
Lock the door, R2.
Ten cuidado, R2.
Now be careful, R2.
Sugiero otra estrategia, R2.
I suggest a new strategy, R2.
Amo Luke, perdone que pregunte ¿ qué haremos R2 y yo si nos encuentran?
Master Luke, sir, pardon me for asking... but what should R2 and I do if we're discovered here?
Tengo su unidad R2.
I've got your R2 unit.
¡ Están muriendo, R2!
They're dying, R2.
Vamos, R2.
Come on, R2.
Al menos la información de R2 está intacta.
At least the information in R2 is still intact.
Deben usar la información en esta unidad R2 para planear el ataque.
You must use the information in this R2 unit to help plan the attack.
Esta unidad R2 está algo maltratada.
This R2 unit of yours seems a bit beat up.
¿ Estás bien, R2?
You okay, R2?
Sujétate bien.
Hang on tight, R2.
R2, ve qué puedes hacer.
R2, see what you can do with it.
R2, el estabilizador se soltó otra vez.
R2, that stabilizer's broken loose again.
R2, trata de aumentar la potencia.
R2, try and increase the power.
Resiste, R2.
Hang on, R2.
¡ Perdí a R2!
I've lost R2.
R2, ¿ puedes oírme?
R2, can you hear me?
R2-D2 como "R2-D2".
R2-D2 as R2-D2.
R2-D2 ha detectado contaminación.
R2-D2 has detected contamination.
Incubadora 437 / R2.
437 / R2, incubator.
Yo solía llamarla la fórmula R2 / A2.
I used to call it the R2 / A2 Formula.
Vamos, R2. Busquemos a la princesa Leia.
Come along, R2, let's find Princess Leia.
Tienes que venir, R2.
You must come along now, R2.
R2 dice que no ha podido captar ninguna señal aunque admite que su radio de acción es demasiado corto para perder toda esperanza.
Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals although he does admit that his own range is far too weak to abandon all hope.
R2 dice que las probabilidades de supervivencia son una entre 725.
R2 says the chances of survival are 725 to 1.
En realidad, R2 ha cometido errores antes de vez en cuando.
Actually, R2 has been known to make mistakes from time to time.
R2 también expresa su alivio.
R2 expresses his relief also.
R2, cuida muy bien del amo Luke, ¿ entendido?
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
Aquí está : 437 / R2, incubadora.
- [Hiccups Violently]