Translate.vc / Espanhol → Inglês / Radio
Radio tradutor Inglês
31,710 parallel translation
Tiene un ingeniero de radio en nuestro vuelo?
Is there a radio engineer on our flight?
ingeniero de radio.
Radio engineer.
ingeniero de radio!
Radio engineer!
ingeniero de radio? ingeniero de radio?
Radio engineer?
Tiene un ingeniero de radio en nuestro vuelo?
Do we have a radio engineer on our flight?
ingeniero de radio?
Radio engineer?
No tiene ningún ingeniero de radio en nuestro vuelo.
There is no radio engineer on our flight.
Hay un ingeniero de radio presente en el avión.
There's a radio engineer present on the plane.
Radio!
Radio!
Ahora puede comunicarse con nosotros a través de él en la radio.
Now you can communicate with us through him on the radio.
Ad... ingeniero de radio!
Announcement... radio engineer!
¿ Dónde está el ingeniero de radio?
Where's the radio engineer?
Esta é a Rádio All India.
This is All India Radio.
Dos dentro de un radio de 50 millas.
Two within a 50-mile radius.
Sólo necesitamos una señal de radio lo suficientemente fuerte.
We just need a strong enough radio signal.
El fuego de las interferencias de radio.
Fire up the radio interference.
( Transmisión de radio indistinta )
( indistinct radio transmission )
Había salido con mis amigos un viernes en la noche y sonó una canción en la radio.
You know, I was just hanging out with my boys on a Friday night and a song came on the radio.
Solía encantarte aquel desagradable programa de radio.
You used to love that nasty radio show.
Consigue otra radio.
Get a better radio.
Quiero un radio de unos 130 metros en todos los puntos al sur.
I want a radius, 150 yards, all points south.
Radio Gene.
Radio Gene.
LASALLE ( por la radio ) :
LASALLE ( over radio ) :
BRODY ( por la radio ) :
BRODY ( over radio ) :
( Por la radio ) :
( over radio ) :
No ha habido mensajes de radio.
There's been no radio traffic.
Y los rayos X del radio izquierdo y del cúbito muestran evidencias de remodelación del mismo período de tiempo.
And the x-rays of the left radius and ulna show evidence of remodeling from about the same time period.
Esta es una zona escolar, no se puede tener una barra dentro de un radio de 200 m.
This is a school zone, you can't have a Bar within a 200 metre radius.
No se puede conseguir un radio de 1. 5 kilómetros de él.
You can't get within 1.5 kilometres of him.
Estamos en el tercer piso B, esquina del C, pero tengo que mantener el radio en silencio.
We're on the third floor, B, C corner, but have to stay radio silent.
Aquí viene esta roja mañana.
Radio DJ : Comin'at ya, hot, on this cool red morning',
La regidora de la parroquia ha dicho que quiere explorar otras opciones.
Radio reporter : Parish alderman Haskins has said she wants to explore other options.
Estas son las noticias de la radio de Nueva Orleans.
This is New Orleans radio news.
El Ayuntamiento de Nueva Orleans ha presentado hoy una moción que...
The New Orleans city council today put forth a motion that would provide... ( radio fades )
- DJ Reggie G. aquí en la Radio KCEW, con dos increíblemente talentosas y encantadoras jovencitas...
- DJ Reggie G. here... at KCEW Radio, coming at you with two incredibly talented and lovely young ladies...
Nova está en la radio.
Nova's on the radio.
Espera, ¿ qué es esto?
Ooo, hoo hoo! - Wait, what is this? - ( laughing over radio )
Aún estoy procesando algunas de las cosas increíblemente personales que has dicho sobre mí en la radio esta mañana.
I'm still processing some of the incredibly personal things you said about me on the radio this morning.
( Estática de radio ) Phoenix-6, informe.
( RADIO STATIC ) Phoenix-6, report.
( Estática de radio CONTINUA )
( RADIO STATIC CONTINUES )
( Tocando música en la radio )
( MUSIC PLAYING ON RADIO )
No voy a revelar información profundamente confidencial por radio.
I'm not going to reveal deeply confidential information over the radio.
- ¿ Escuchaste la radio esta mañana?
- Did you listen to the radio this morning?
Si Python está con Grace, tiene que estar en un radio de seis horas de donde Elijah encontró el crematorio.
If Python's with Grace, he has to be within a six-hour radius of where Elijah found the crematorium.
¿ Cómo diablos recibe autorización un civil como el Congresista para ir de paseo por un lugar como Matubahk y luego cae en una maldita emboscada que está tan bien tendida que ningún miembro del cuerpo de seguridad sobrevive o pide ayuda por la radio?
How in the hell does a non-military observer like the congressman get authorization to go on some sightseeing tour in Matubahk and then fall into a damn ambush that is so perfectly laid out that not one of the team members of the personal security detail survives or radios for help?
No hay un radio en el camión.
No radio in the truck.
El radio recibió un disparo.
Radio took a hit.
Digo, sin el radio en el camión, no supe qué hacer.
I mean, you know, without a radio in the truck, I didn't know what to do.
Ponte en el radio.
Get on the radio.
¿ Acabas de escuchar una historia en la radio que te ha dado la razón sobre algo?
Did you just listen to an NPR story that proved you right about something?
¿ Horrible para Nova?
( radio continues ) Awful for Nova?