English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rainbows

Rainbows tradutor Inglês

483 parallel translation
- O.J., baja a la tierra.
- O.J., stop chasing rainbows.
Sueños de flores, sueños de arcoíris
"Dreams of flowers, dreams of rainbows"
De faltas que perdonaste Arco iris en una ola
Of faults that you forgave Rainbows on a wave
Puedes quedarte pescando truchas o venir conmigo. Te enseñaré una auténtica arca de oro que es tuya si la quieres.
Well, you can stay here chasing rainbows or I can show you a real pot of gold.
" Dios del poder y de la gloria, que nos otorgas el arco iris en nuestros cielos, ascendemos en Tu luz para cantar con el estruendo de nuestros motores nuestra pasión.
"Dear Lord, of power and of glory, who gives us rainbows in our skies..." "... we rise up into your light to sing, with the rumble of our engines,... " "... our passion.
En el cielo
With rainbows
- Busca arco-iris, mientras puedas
- Why not gather rainbows while ye may?
Pero yo no hablo de sueños imposibles, tía Sarah.
But I ´ m not talking about palaces and rainbows, Aunt Sarah.
Pero yo tenía sueños imposibles.
Yet I used to dream about palaces and rainbows.
- Salvo "Arcos iris". ¿ La recuerdas?
Oh, nothing much. Except "Rainbows." Remember it?
- Yo también te necesito, Jenny.
After all, you did put "Rainbows" over for him.
Tienes todo esto y quieres volver a Tin Pan Alley a perseguir arcos iris.
You have all this, and you want to go back to Tin Pan Alley to chase rainbows. Oh, leave her alone.
Deja de perseguir el arco iris, trabaja para alguien.
Stop chasing rainbows.
How else can I explain those rainbows
How else can I explain those rainbows
Y luego inspeccionar los arco iris
And then inspect the rainbows
La naturaleza se las arregla para que a una mujer en tu condición una nube parezca un arco iris y el mundo entero una gran cuna.
Nature so arranges it that when a woman ls in your condition, clouds are like rainbows and all the world ls like a cradle.
Los arcoíris ya brillan
Rainbows are shinin'through
Siempre persiguiendo arco iris.
Always chasing rainbows.
¿ No estás persiguiendo arco iris?
Aren't you chasing rainbows?
Mientras persigues un arco iris, ellos roban ganado.
While you're chasing rainbows, they're rustling cattle.
Veo el arco iris...
I see rainbows!
Arco Iris no son una cuestión de geografía.
Rainbows aren't a matter of geography.
Y todos sus arco iris.
And all its rainbows.
Corriendo tras el arco-iris, con los soviéticos y los chinos en la puerta siguiente.
Chasing rainbows, with the Soviets and Red China next door.
# Habrá arco iris todos los días #
Will we have rainbows day after day?
# Habrá arco iris # # Todos los días #
Will we have rainbows day after day?
Sé que el mundo no está lleno de arcos iris y finales felices... pero para ti, ¿ ni siquiera somos decentes?
I know the world outside isn't full of rainbows and happy endings... but... but to you, aren't we even decent?
# pero tengo arco iris planeados para mañana # # y todos mis mañanan # # te pertenecen #
But I've got rainbows planned for tomorrow And all my tomorrows Belong to you
¿ Cree usted que los sueños se cumplen?
Don't you believe in chasing rainbows?
Prismas. ¿ Sabía que pintan arcoíris en su pared?
- Your prisms. - Did you know they paint rainbows on your wall?
Acuérdate, Luca, que nuestra tierra es la tierra de los olivos de la luna, de los arcos iris.
Remember, Luca, ours is the land of the olive tree,.. .. the moon and rainbows....
Tu dedícate a dar solamente arco irises y rayos de luna
You're gonna serve up nothing but rainbows and moonbeams.
Todos creemos en el brillo de plata y el arco iris.
We all believe in silver linings and rainbows.
Allí las nubes se transforman en paredes de mármol y portales de Oro, si vienes te prometo que no lo olvidarás.
The stars fill the river and rainbows act as bridges. My king, it would be a waste if you didn't go.
Fumar cigarros, soñar imposibles...
Smoking cigars, chasing rainbows...
O los arco iris.
Or rainbows.
Desde que tenía dos años, llevas viendo gnomos y un arco iris mientras bebes whisky.
Ever since I was 2, you've been seeing leprechauns and rainbows over your whiskey jug.
Me balanceo en las estrellas Y me subo al arco iris
I'm swinging on stars And riding'on rainbows
Junto al arco iris no queda nada
What rainbows ain't got a pot of
Entonces necesitaríamos un milagro... para no "perseguir sombras", como dicen los diarios.
Then we pray for a miracle. Or "Chasing rainbows" as our newspapers have written.
Me encontrarás en el momento que me gusta más... Observando arcoiris que juegan en la luz del sol ;
You will find me, at the time I love the best, watching rainbows play on sunlight ;
En una sola noche llegó la primavera... apurándose más allá del final de la Tierra... y rebosando sobre Umberny... su bolsa llena de colores y brotes y huevos de pájaros... caracoles y renacuajos... arco iris y animales recién nacidos.
All in a night, spring came... rushing from beyond the ends of the earth... and spilling out all over Umberny... its sack full of colors... and buds and birds'eggs... snails and tadpoles... rainbows and newborn animals.
Sólo tú puedes oír y ver detrás de los ojos de los durmientes, los movimientos, países, laberintos, colores y consternaciones y los arco iris y melodías y deseos y vuelo y la caída y desesperaciones y grandes mares de sus sueños.
'Only you can hear and see behind the eyes of the sleepers, the movements and countries, and mazes and colours, and dismays and rainbows, and tunes and wishes, and flight and fall, and despairs and big seas of their dreams.'
Yo soy quien se fue en busca del arco iris.
If anyone's to blame, I'm the one that ran off chasing rainbows.
Rosemary creció en un arcoiris coronado de nieve,
A stalk of rosemary grows On a mountain untouched by rainbows,
Es muy común ver el arcoiris en viajes aéreos.
Rainbows like that are very common in airship travel.
Es muy común ver el arcoiris en los viajes aéreos.
Rainbows like that are very common in airship travel.
No voy a perseguir el arco iris, como ustedes dicen en su país.
I am not going to chase rainbows... as they say in your country.
Ir por el mundo, persiguiendo arcoiris
Go over the world pursuing rainbows,
"... arco iris que brillan en voz alta?
Rainbows that shine out loud
¿ Por qué hay tantas canciones Sobre el arco iris?
Why are there so many Songs about rainbows

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]