Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rasputin
Rasputin tradutor Inglês
272 parallel translation
Fiesta de requisa.
COME ON, RASPUTIN.
¿ Padre Rasputín?
Father Rasputin?
Con el padre Rasputín por no venir.
I hope you're not angry with Father Rasputin for not coming.
Grigory Yefimovich Rasputín.
Man : Grigory Yefimovich Rasputin.
¿ Es este el famoso Padre Rasputín?
Is this the famous Father Rasputin?
El Padre Rasputín y yo tenemos algo que discutir a solas.
Father Rasputin and I have something to discuss alone.
¡ Rasputín!
I! Rasputin!
Mi señora quisiera ver al Padre Rasputín padre de inmediato.
My lady would like to see Father Rasputin at once.
Pero debes recordar lo que dijo el Padre Rasputín.
But you must remember what Father Rasputin said.
Bueno, ¡ adelante!
Rasputin : Well, go on!
Rasputín, un escándalo como éste lo arruinaría. ¡ Sí!
Rasputin, a scandal like this would ruin you.
Era una excelente idea, además.
Rasputin : An excellent idea it was, too.
¿ Qué tan bien buscaron?
Rasputin : How well did you search him?
¡ Usted no puede matarme!
Rasputin : You can't kill me!
Babilonia ha caído.
Rasputin : Babylon has fallen.
Todas las creaturas de Rasputín todavía están en el poder.
All of Rasputin's creatures are still in power.
- Rasputín.
Ηey, Rasputin.
- Compartía habitación con Rasputín.
- I used to room with Rasputin.
Con las explosiones del metro moviéndome la cama, y Appopolous, nuestro casero Rasputin, y Eileen trayendo a casa genios del periodismo y Romeos de tienda y cualquier cosa que se encuentre durante el día, y futbolistas que van por ahí en calzoncillos
With subway blasts bouncing me all over the bed, and Appopolous, our Rasputin landlord, and Eileen dragging home newspaper geniuses, and drug-store Romeos and anything else she happens to meet up with during the day, and football players drifting through in their drawers
Escriba sobre Rasputin, Eileen, las explosiones, el zoológico.
Write about Rasputin, Eileen, the blasts, the menagerie.
Circulan rumores de que recibes influencia de una especie de Rasputín de la paleta.
Rumors have been circulating That you are under the influence of Sort of a rasputin of the paint pots.
Rasputín, "El Ruso Loco".
Rasputin, the Mad Russian.
Mirad, ahí está Rasputín.
Well, look. There's Rasputin.
Él organizó una cena en honor al príncipe Youssoupof y el asesinato de Rasputín.
He hosted a banquet in honor of Prince Youssoupof, the assassin of Rasputin.
El príncipe Youssoupof acepta ir, con la condición de no hablar sobre Rasputín.
" Prince Yusupov agrees to come, with the condition of not talking about Rasputin.
- Ese tipo es un Rasputin.
Rasputin talked her into it.
¿ O Raspoutine?
Or Rasputin?
¿ Cuéntame, cuando ese Rasputin - Rembrandt quiere que poses desnuda?
Tell me when this Rasputin - Rembrandt wants poses naked?
Grigory Efimovich Rasputín, pienso utilizarlo.
That I, Grigory Efimovich Rasputin, intend to use it!
Boris... brindemos por mí, Rasputín, y el pequeño zar.
Boris... A toast. To me, Rasputin, and the little Tsar.
¿ Eres Grigory Rasputín?
Are you Grigory Rasputin?
- Soy Rasputín.
- I am Rasputin.
¿ Sabes dónde encontrarlo? A Rasputín.
Do you know where he could be reached again... this Rasputin?
Pensaba en Rasputín... en si podría ir a verle.
No, I was wondering about Rasputin... If I could go and see him.
¡ Vaya también usted con cuidado!
And you take care too, Rasputin.
Rasputín utiliza a la zarina para sus fines.
I tell you Ivan, Rasputin is using the Tsarina for his own filthy ends.
- No te acerques.
- Keep away from me, Rasputin.
He estado bebiendo, pero lo justo para entender las cosas... y ver qué hacer con Rasputín.
I admit that I've been drinking, but only enough to see things what they really are... and to understand what must be done about Rasputin.
¿ Ha sido Rasputín?
Rasputin did this?
Hijo de Rasputín.
Son of Rasputin.
Aprendí de un gran amigo, Rasputin...
I learned from a great friend, Rasputin...
El padre Rasputín.
Father Rasputin.
Rasputín.
Rasputin.
Grigory Rasputín.
Grigory Rasputin.
Padre Rasputín.
Father Rasputin.
Entre.
Is this Father Rasputin's flat?
Regresen, hijos míos.
Rasputin :
Ohh.
Rasputin :
¡ Es Rasputín!
It's Rasputin!
¡ Rasputín!
Ηey, Rasputin!
¡ Rasputín!
Rasputin!