Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rayburn
Rayburn tradutor Inglês
398 parallel translation
Soy socio de Fenton, Rayburn y Compañía, no una marioneta.
I'm a junior partner of Fenton, Rayburn and Company, not a puppet.
Muy bien, Rayburn.
All right, Rayburn.
Nos lo has hecho pasar mal, Rayburn.
You've been giving us a bad time, Rayburn.
¿ Significa algo para usted el apellido Rayburn?
Does the name Rayburn do anything for you?
Buscaban a un tal Rayburn,... un artista profesional de Chicago, por asesinato.
They claimed a man by the name of Rayburn, a commercial artist from Chicago, killed him.
- Rayburn, mantenga el puesto.
- Rayburn, maintain post here.
Capitán Kirk a Rayburn, informe.
Captain Kirk to Rayburn, report.
Kirk a Rayburn.
Kirk to Rayburn.
- Rayburn, ¿ me recibe?
- Rayburn, are you receiving me?
La coronel Lillian Rayburn, del 8 ° Ejército... llegará hoy a las 1 8 : 00 h.
Colonel Lillian Rayburn, 8th Army Head Nurse... will arrive at 1800 today.
¿ Puedes decirle que llegó la coronel Lillian Rayburn?
Corporal, would you tell him that Colonel Lillian Rayburn is here?
¿ Col. Rayburn?
Colonel Rayburn?
- Por nosotros. - Col. Potter, la Col.
- Colonel Potter, Colonel Lillian Rayburn.
Lillian Rayburn.
- Good gravy!
Rayburn, ella es la mayor Margaret Houlihan, la jefa de enfermeras.
Colonel Rayburn, this is Major Margaret Houlihan, our chief surgical nurse.
Con todo respeto, señor, la Col. Rayburn vino a inspeccionar a mis enfermeras.
With all due respect, sir, Colonel Rayburn is here to inspect my nurses.
Col. Rayburn, ¿ no están mis enfermeras a la altura de cualquiera?
Colonel Rayburn, I'm sure you'll agree that my nurses stack up against anybody.
Ah, claro, Charles, hazme quedar mal frente a la Col.
Make me look bad in front of Colonel Rayburn.
Rayburn. ¿ Podemos concentrarnos en la cirugía, por favor?
Can we concentrate on surgery, please?
Saca los registros de servicio de los últimos seis meses... por si la Col. Rayburn quiere echarles una ojeada.
Radar, why don't you pull the duty logs for, oh, say, the last six months... just in case Colonel Rayburn wants to take a gander.
La Col. Rayburn está detrás de esas puertas.
You know Colonel Rayburn is right behind those doors!
Odio a las camareras agresivas.
Boy, I hate a pushy barmaid. - Is he with Colonel Rayburn?
La Col. Rayburn se irá antes del desayuno.
Colonel Rayburn'll be leaving before breakfast tomorrow.
La visita de la coronel Rayburn me causó un gran gusto.
You know, Colonel Rayburn's visit here has been a real treat for me.
Nora y Buck Rayburn.
Nora and Buck Rayburn.
Puedo demandarte, Rayburn.
I could sue you, Rayburn.
No es una concursante de último minuto, Sr. Rayburn.
It's not exactly a late entry, Mr. Rayburn.
¿ Le viste la cara a Rayburn?
And did you see Rayburn?
- Nora Rayburn.
Nora Rayburn.
Es como Gene Rayburn, Chuck Woolery y Bob Eubanks en uno.
He's like Gene Rayburn, Chuck Woolery and Bob Eubanks rolled into one.
Como Sam Rayburn dijo "De vez en cuando un hombre debe hacer... algo sólo porque es lo correcto."
As Sam Rayburn said "Every once in a while a man ought to do something just because it's right."
Soy Bonnie Rayburn.
I'm Bonnie Rayburn.
Este es el oficial Raeburn.
This is Officer Rayburn.
Rayburn.
Rayburn.
Billy Rayburn es tu primo?
Billy Rayburn is your cousin?
Cuando volvamos esperamos hablar con Bobby Rayburn.
When we come back, we will be talking to Bobby Rayburn.
¿ Ya está Rayburn en la línea?
You got Bobby Rayburn on the line yet?
Tengo a Rayburn en la línea.
- "Hello, I got Rayburn on the line."
Ex jardinero de los Bravos y campeón de CPs de la Liga en los últimos 5 años, el chico local que regresa, Bobby Rayburn.
Ex-Brave centre fielder and league RBI champ four of the last five years, Local boy come home, Bobby Rayburn.
Tendrías que estar loca. ¿ Por qué todos lo atacan?
Why be down on Rayburn because he's not nuts?
Así que cuando se junten Rayburn y los Gigantes, va a ser como una unión mágica. Es como una alineación planetaria.
When the two of you come together, Rayburn and the Giants that's like a magical conjunction, like the alignment of the planets.
Hubiésemos llegado a la postemporada si Rayburn no conecta su jonrón.
We'd have made the playoffs if Rayburn hadn't hit that three - run shot in Atlanta.
Quiero una entrevista con Rayburn.
I want an interview with Rayburn, Manny.
¿ El canalla sobrestimado, sobrepagado que está divorciándose?
Are we talking about " the overpaid, overrated SOB with the pending divorce Rayburn?
"Bobby Rayburn".
Bobby Rayburn.
Bruce Rayburn, Clive Montague Cedric Cedarhurst y luego Sebastian.
Bruce Rayburn, Clive Montague,
- ¿ Con la coronel Rayburn?
- Who do you think?
- ¿ por qué?
- Bobby Rayburn.
- Consiguieron a Rayburn.
We got him.
Me cae bien este tipo.
- I like this guy. You think Rayburn's worth the 40 mil, huh?
¿ Rayburn vale los 40 millones?
-.310