English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Reading

Reading tradutor Inglês

22,939 parallel translation
Una lectura interesante.
Interesting reading.
No, no les voy a leer ningún cuento de hadas porque son mentiras.
No, I'm not going to be reading you any fairy tales because they're lies.
¿ Sigues leyendo acerca de ti mismo?
You still reading about yourself?
Venga hoy para una tirada de tarot y una lectura psíquica.
Come in today for a tarot card and psychic reading.
No vine a una lectura.
I'm not actually here for a reading.
Aquí tenéis material para leer.
Here's some reading material.
Mientras que Ike y Rachel limpiaban... todo mi apartamento, intenté dejar de pensar en ellos con un poco de lectura ligera del diario de secretos de Huston que tomé prestado.
While Ike and Rachel erased their... everything from my apartment, I tried to erase the thought of them from my mind with a little light reading that I had borrowed from Huston's burn book.
Está leyendo sus correos personales, mirando su historial de búsquedas, compras en línea.
He's reading his personal e-mails, looking at his browser history, online purchases.
¿ Un poco de lectura ligera?
A little light reading, huh?
¿ Leyendo?
Reading, huh?
Estaba leyendo esta revista, y dije que...
I was reading this magazine, and it said that I...
Y no hay garantía de poder proteger a todos, pero una de las garantías es leer los formularios, anticipar lo más posible y luego designar a alguien que esté atento a cada persona individualmente, y asegurarse de que tienen apoyo durante el proceso.
but one of the guarantees is reading all the forms, anticipating as much as possible, and then I assign somebody to pay attention to those individuals one-on-one also to make sure we're supporting them throughout the process.
Y en aras del tiempo, renunciamos a cualquier lectura formal
And in the interest of time, we waive any formal reading
De hecho me encontré leyendo el diario.
I actually found myself reading the newspaper.
Clover, ¿ quieres hacer una lectura?
Clover, would you like to do a reading?
Estás leyendo mi mente.
Look at you reading my mind.
¡ Empiecen a leer!
Start reading'!
¿ Qué dijeron sobre contarle a Talia?
What did they say about reading Talia in?
Me dijo que iniciase una relación con un hombre de mi edad, así que leí su autobiografía.
You asked me to engage in a relationship with a young man, my own age. So I have been reading your autobiography.
Ninguna lectura en frío podría hacer que Molly y Simon se comportaran como lo hicieron.
No code reading can make Molly in behaves as they did.
No, su casa es el sótano de la casa de su madre, donde pasan 20 horas al día leyendo fantasía.
No, your home is the basement of your mother's house, where you spend 20 hours a day reading fantasy.
Estuve leyendo sobre los sueños.
I was reading about dreams.
Porque soy la mejor persona que has visto leyendo a la gente, anticipando necesidades y normalmente, dominando todo.
Because I'm the best damn person you've ever seen at reading people, anticipating needs, and generally dominating everything.
Capitán, detecto un daño adicional en una mampara interna.
Captain! Reading additional damage on an internal bulkhead.
Capitán, ¡ no recibo ninguna lectura para poder fijarlo!
Captain, there's no reading for me to lock onto.
Le recomiendo que las lea antes de su reunión.
I recommend reading them prior to your meeting.
Señor, detecto un gran incremento de energía en los motores de la Hood.
Sir, I'm reading a massive power surge in the Hood's engines!
No eres buena para interpretar a la gente.
You're really not great at reading people.
¿ Y lograste dormir, después de leer It y de todo lo que pasó?
And you still managed to sleep, you know, after reading It and all the real stuff?
- Sigue leyendo, Brett.
- Keep reading, Brett.
Estuve leyendo.
So, I've been reading.
¿ Qué clase de basura de autoayuda estuviste leyendo?
Exactly what self-help bullshit have you been reading?
Esperen. ¿ Estoy muy fumado o estoy leyendo bien?
Wait, am I really baked, or am I reading that right?
No voy a leer eso.
I'm not reading that.
Así que por ser la persona más inteligente en esta habitación y ser un maestro en leer las caras, es hacer trampa, entonces, sí, está bien, yo soy un tramposo.
So if being the smartest person in the room and being a master at reading faces is cheating, then, yeah, okay, I'm a cheater.
Estaba interpretando las cosas.
She was reading into things.
La Sra. Masters ganó una subasta de caridad para que hiciera una lectura... de "Driving Heat", mi última novela, que saldría al día siguiente.
Joanna masters won a charity auction To have me come to her home and do a private reading Of "driving heat," my latest novel,
Luego de la lectura, necesité usar el baño.
After the reading, I needed to use the restroom.
Sr. Castle, la tarde en cuestión... hizo una lectura de "Driving Heat", la siguiente aventura de Nikki Heat.
Now, mr. Castle, you gave a reading of "driving heat" On the evening in question,
Ir al gimnasio... hacer un poco... de lectura ligera.
Go to the gym... get a little, uh... light reading done.
No dejo de leer mi cuenta.
Oh, don't stop reading on my account.
Ese también es el título del libro que estoy leyendo.
That's also the title of the book I'm reading.
Estás leyendo noticias de septiembre.
You are reading September news.
Estaba leyendo un buen artículo.
I was reading a good article.
Tengo que leer unas cosas para clase.
I gotta do some, uh, reading for class.
Podría decirte que no estabas leyendo el discurso de tus manos.
I could tell you weren't reading the speech off your hands.
¡ Está funcionando!
It's working! Keep reading!
Sabes, soy un poco...
I've been reading up about it, so um, I mean, this is, um, like... You know, I'm kind of...
Estoy leyendo.
Reading.
Sí, estuve leyendo sobre Levi Hart...
Yeah, I was reading about Levi Hart...
¿ Podría complacernos leyendo un poco?
The continuing adventures of nikki heat. Might you humor the court and just give us a short reading?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]