Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ready
Ready tradutor Inglês
146,584 parallel translation
- Estaré lista.
- I will be ready.
Me fugué durante un traslado... cuando estaba todo listo para matarme.
I fled during a transfer... When it was all ready to kill me.
Pronto.
Ready.
¿ Estás listo?
Are you ready?
Porque las fuerzas de la coalición están en Beyadi... a 6 kilómetros, listas para reconquistarla.
Because the forces of the coalition are in Beyadi... 6 kilometers, ready to reconquer it.
Ciertamente. ¿ Lista?
Certainly. Ready?
Quiero ser tía.
I'm ready to be an aunt.
Chicos, están listos.
Hey, guys, they're ready.
Cuando esté listo.
When you're ready.
¿ Listo para qué?
Uh, ready for what?
Estaremos preparados.
We will be ready.
Erik está al mando, sus hombres cuidan a Aethelflaed, su barco está listo y esperando.
Erik is in command, his men guard Aethelflaed, his ship is ready and waiting.
Debemos estar preparados.
We must be ready.
¡ Preparados!
Stand ready!
Estoy listo.
I am ready.
¿ Quién está listo para la gloria... o el Valhalla?
Who is ready for glory... or Valhalla?
Prepárate.
Get ready.
Prepararé a Leon Velez.
I'll get Leon Velez ready.
Tienes que estar aquí y estar preparado por si esa puerta se abre alguna vez.
You need to be here, and you need to be ready if that door ever opens.
¡ Preparaos!
Get ready!
Estoy preparado.
I'm ready.
La IX Legión está preparada para actuar.
The Legion of the Ninth stands ready to serve.
¿ Preparados?
Ready?
¿ Por qué no te metes al cuarto y te preparas para mí?
[Duke moans] Why don't you go into the bedroom and get ready for me?
Helldritch es el único residente permanente y le acaban de conceder asilo, así que va a celebrarlo.
Helldritch's is the only permanent resident, and he was just granted asylum, so he's ready to celebrate.
Sí, las chichas ya deberían tener listo el dormitorio.
Margot : Yeah, the girls should have the bedroom ready by now.
Bien, ¿ estás preparado?
Right, are you ready?
Cuando estés listo, Craig.
When you're ready, Craig.
¿ Estás preparado para apuntarte o qué, hermano?
You ready to come aboard or what, brother?
Bueno, Lou ha dicho que podrías estar listo para volver a saltar a ruedo.
Well, Lou said you might be ready to jump back on the gravy train.
Hasta que estés listo para eso... Podremos hablar.
Until you're ready for that... then we can talk.
Después de todo el daño que has hecho por mi culpa, estoy lista.
After all the damage you've done because of me, I'm ready.
¿ Estás lista, mamá?
You ready, Mom?
¿ Estás listo para la aventura, Capitán?
Are you ready for adventure, Captain?
Están listos para dar la cara por ti, Vince.
They're ready to walk out for you on this one, Vince.
Diez minutos de mierda más tarde, y ya estaba listo para cerrar el trato.
Ten minutes of bullshit later, and I was ready to seal the deal.
¿ Listo?
Ready?
Es solo que estoy listo para volver a casa.
I'm just ready to go home.
El cohete está listo para despegar.
The rocket is ready to launch.
Y cuando estuviste preparada te lo contamos.
And when you were ready we told you.
Cuando estéis preparados, haré que la Central empiece a prepararlo todo.
When you're ready, I'll have the Centre start putting things in place.
¿ Ya está listo el banquete?
Is the feast ready yet?
- Sí, ya está preparada.
- Yeah, she's ready.
¿ Cuándo estaremos listos?
When can we be ready?
Bueno, si por fin estás seguro.
Well, if you're sure you're finally ready.
Porque tengo una oferta lista.
'Cause I have an offer ready to go.
Listos para la prueba.
Ready for test.
Está lista.
It's ready.
Y podemos impulsar la app para ahorrar espacio sin hablar de la nueva Internet hasta que estemos listos.
And we can still push the space-saving app... and not talk about our new Internet until we're ready.
¿ Están listos para ver el futuro?
Hey, hey, hey, hey! You guys ready to see the future?
Podemos empezar la transferencia cuando estemos listos.
I've already reserved the resources. We can start the transfer whenever we're ready.