English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Received

Received tradutor Inglês

14,397 parallel translation
Oh, veo que recibiste a Scarlett.
I see you received Scarlett?
La recompensa que recibí por atrapar al terrorista... fue reducida porque no era terrorista...
The reward I received for gripping the terrorist... Which no terrorist proved and the amount was thus reduced...
El Sr. Qureshi, He recibido el dinero.
Mr. Qureshi, I've received the money.
Acabamos de recibir un informe extenso.
We just received a comprehensive report.
Me alegro de toparme contigo, todavía no he recibido... tu ensayo para la solicitud todavía.
I'm glad I ran into you, I still haven't received your essay for the application yet.
Belle, sé que estás molesta por la calificación... que recibiste en este periodo, pero eso no quiere decir que te des por vencida.
- Belle, I know you're upset about the grade you received this marking period, but that doesn't mean that you should give up.
He recibido una carta del Programa de Escritores.
- I received a letter from the writer's program.
BASE DE LA FUERZA AÉREA DE CREECH NEVADA El pentágono recibió confirmación del objetivo por el elemento en sitio de M16.
Pentagon just received target confirmation from MI6 ground asset.
No hemos recibido el pago durante tres meses.
We've not received payment for three consecutive months.
Recibí consejos del Arzobispo de Canterbury, Quien fue instruido por el Secretario de Estado para Asuntos del Commonwealth, Quien fue instruido por el abogado Douglas Buchanan,
I received advice from the Archbishop of Canterbury, who was instructed by the Secretary of State for Commonwealth Affairs, who was himself instructed by the solicitor, Douglas Buchanan, who was, in turn, instructed by his client,
Hemos recibido una queja de ruido.
We received a noise complaint.
También recibí una carta de la enfermera escolar.
I also received a letter from the school nurse addressed to me.
Es increíble pensar que una familia como esta recibió una advertencia sobre salud y nutrición.
It's amazing to think that a family like this received a notice about health and nutrition.
Los chicos que recibieron esa carta la recordarán el resto de su vida.
The children that received that letter, they'll remember that the rest of their lives.
Así que, básicamente, si la recibían por falta de peso, eran demasiado flacos.
So essentially, if they received it for being underweight, they're too skinny.
Si la recibían por exceso de peso, básicamente, la escuela les decía : "Estás gordo".
If they received it for being overweight, the school is essentially saying, "you're too fat."
Como estos padres que también recibieron cartas que decían que sus hijos estaban gordos.
Like these parents who also received letters calling their kids overweight.
Todos estos chicos recibieron una carta que decía que estaban gordos.
Each one of these kids received a fat letter.
Esta es la carta que recibió.
This is the letter she received.
Trajimos las cartas de gordura que preparamos para los senadores que votaron la ley. Dice que su IMC... Usa el mismo vocabulario que la carta que recibió Maddie.
We're delivering the fat letters that we've been working on to the senators who voted for the bill and it says their BMI, it has the same language as the letter that Maddie received.
Me sentí muy mal cuando recibí esa carta.
It just made me feel bad when I received the letter.
Aún no recibiste tu regalo.
You haven't received your present yet.
Quería informarle que recibí su excelente conferencia.
I wished to inform you that I've just received your excellent lecture.
Srta. Ryan, supongo que recibió una serie de cosas de parte de Ed, por así decirlo.
I suppose you've recently received quite a number of things from Ed.
Recibí aviso de dejar de ocuparme del correo.
I've received notice to stop dealing with the mail.
Todo el mundo recibió un telegrama de Ed en que pedía a sus cómplices que se lo devolvieran todo a su abogado el Sr. Durrell.
Everyone received a telegram from Ed in which he bugged his accomplices to send everything back to his lawyer.
Se lo entregaría todo sólo si recibiese una petición de Ed.
He'd hand everything over to you only if he received a request from Ed.
Tendrá secuelas de por vida.
He received permanent injuries.
Llámame para saber que recibiste mi mensaje.
Call to let me know that you've received this message.
La llamaron Margaux, por la abuela de Jule.
received the name of Margaux, One of Jules'grandparents.
- Esta mañana, pasadas las 9 : 30, una treintena de personas han recibido una llamada de teléfono alertándoles de lo que estaba ocurriendo en ese momento en Valencia.
LA PAZ HOSPITAL, MADRID Just after 9 : 30 this morning some thirty people received a call alerting them to what was happening in Valencia.
La seguridad fronteriza nos envió un informe
We've received a list of cars from the border security..
Junaid, acabamos de recibir información
Junaid, we've just received information..
Bien, recibimos órdenes de Christland que alguien con entrenamiento médico lo acompañe.
Well, we received orders from Christland that someone with medical training accompany you.
De todos modos, durante su inexplicable ausencia, recibí una muy grave acusación de agresión.
Anyway, during your unexplained absence, I received a very serious allegation of assault.
Transmisión recibida.
Transmission received.
La nave insignia rebelde está fuera de combate pero recibió transmisiones desde la superficie.
The rebel flagship is disabled, my lord... but has received transmissions from the surface.
La transmisión que recibimos.
The transmission we received.
Recibo un mandato permanente del estado de California,
Received a permanent injunction from the state of california,
Quiénes han recibido daño financiero de ellos.
Who have received financial harm from them.
Un minuto antes de la 1 : 00 de esta mañana, el conmutador del Capitolio de los EE.UU. recibió una llamada.
At one minute before 1 : 00 this morning, the switchboard at the U.S. Capitol received a phone call.
Una mañana, recibí una llamada para que fuera a la estación Greyhound.
One morning, I received a phone call that I was to go to the Greyhound station.
Edward Snowden ha recibido... un permiso de residencia de tres años en Rusia.
Edward Snowden has received a three-year residency permit in Russia.
Recibimos esta transmisión del Dr. Ward.
We received this transmission from Dr. Ward.
No ocultas que ella hizo quimioterapia.
You do not hide the fact that she received chemotherapy.
¿ Recibió sus cursos por correspondencia? Sí.
You received your correspondence classes?
Me llegó una carta.
I received a letter.
Nuestro contador recibió un informe extraño.
Our accountant received a strange report.
Según la información recibida, hay un grupo criminal que trabaja contra nosotros, se presume que está formado por exmiembros de la unidad 1354 de operaciones especiales.
According to the information received, we have a criminal group working against us, presumably consisting of former members of special operation unit 1354.
Se cree que les sugirieron guardar alguna clase de información.
It is assumed that they received a suggestion to keep some kind of information to themselves.
El Rey Araiah creyó recibir una profecía.
King Araiah believed that he had received a prophecy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]