English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Reef

Reef tradutor Inglês

1,051 parallel translation
Un dia, fue un arrecife estéril que apenas asomaba del agua.
Once, it was a barren reef, barely lifting its head above water.
Fui nadando al arrecife.
I swam out to the reef.
Con un dedo, lanza a sus enemigos al arrecife.
With one finger he throws his enemies across the reef.
Sí, ¿ por qué, si no, un par de marines terminaríamos en esta isla?
Yeah, why else would a couple of Marines pop up on a coral reef like this?
Reef, usas la pistola habitualmente
Reef, you trigger that gun of yours now and again.
La avería del timón nos ha hecho encallar.
- An incident. Our faulty rudder's put us on a reef.
Tras salir de aquí, me aseguraré de que no moleste más.
When we clear this reef, I'll see you trouble my existence no longer.
Pero al final se lo comían todo y olían a sepia.
But eat they did the brisket squid A-smellin'like a reef
Déjame ver, aquí esta Half Tide Reef... cerca de Swatow, ¿ no es así?
Let's see, there's Half Tide Reef... off Swatow, isn't it?
Aparecieron y pasaron a media milla de ese arrecife.
They came out and passed within a half mile of that reef.
Cuando se estrellaron contra el arrecife, la quilla se partió en dos.
When they hit the reef, it blew the keel wide open.
La carta muestra este arrecife entre la laguna y la isla, pero el capitán cree que existe un pasaje... suficientemente ancho para una lancha "P".
The chart shows this reef between the lagoon and island... but the captain thinks there's a passage somewhere... wide enough for a P-boat.
Lo encontrará a este lado del arrecife.
You'll find it somewhere this side of the reef. - Good luck.
Mayor Scott, hay un arrecife entre nosotros y esa isla... y estas lanchas van a encallar allí.
Major Scott, there's a reef between us and that island, and these boats will get hung up on it.
No hay pasaje por ese arrecife.
I told you there's no passage through that reef.
Despacio por el arrecife.
Take it slow along the reef.
Encontrar una brecha en el arrecife.
Find a hole in the reef.
Un arrecife de coral, musgo verde, conchas trozos de todos los océanos por los que ha nadado.
A coral reef, green moss, shells, bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
Para recojer un muestreo completo del arrecife, debemos, inevitablemente, causar algún perjuicio.
To pick up a complete sampling reef, we must, inevitably cause some damage.
En el arrecife de coral, los biólogos utilizan dinamita.
In the coral reef, biologists use dynamite.
Su objetivo es llevar la lancha a la punta del arrecife.
Its aim is to bring the boat to the tip of the reef.
Jamás navío alguno había fondeado en este arrecife perdido.
I never had any anchored ship He lost in this reef.
El pez globo vive en el arrecife de coral, de donde sale raramente.
Puffer fish live on the reef coral, from where rarely.
A los que no podían resistir la marcha, Hisso y su gente los arrojaban a los tiburones por encima de los arrecifes.
The ones that couldn't stand the march Gezo and his cutthroats would feed to the sharks behind the reef.
Quizá un escollo sumergido.
Perhaps a sunken reef.
Creo que estoy en la obligación de advertirte... que nuestro amigo Reef es, nada más y nada menos, que el número 1 de la flota submarina.
I - I feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub wolf pack.
Reef, mira.
Reef, look.
Reef.
Reef.
Reef, quiero presentarle a dos de nuestros pasajeros.
Reef, I want you to meet a couple of our passengers.
- Bueno, Reef, tengo malas noticias.
- Well, Reef, I got some bad news for ya.
Aquí están nuestras órdenes, Reef.
Here are our orders, Reef.
¡ Capitán, Reef!
Skipper, Reef!
Y un 3 de julio, el Doctor Kent y Sir Ian... mantuvieron una reunión urgente con Reef y el Capitán.
And then on July 3, Dr. Kent and Sir Ian... held an urgent discussion with Reef and the skipper.
- Le tenemos, Reef.
- We got it, Reef.
Reef, arme las cabezas atómicas.
Reef, arm atomic warheads.
Reef y yo podríamos llevar el explorador hacia el ojo...
- Us? Reef and I could take the explorer down, clamp it onto the eye -
Reef piensa que puede liberar al Shark y conseguir que nos zafemos.
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose.
Doctor, dígale a Reff que se asegure de que están a salvo antes de hacer cualquier otro movimiento.
Doctor, tell Reef to make sure that you're in the clear before we make another move.
- Reef.
- Reef.
Capitán, aquí Reef desde el explorador.
Skipper, this is Reef from the depth explorer.
- Muy bien, Reef.
- Right, Reef.
Reef, dé un vistazo al navegador e intente hallar una brecha en el hielo.
Reef, take over as navigator and see if you can find us an air hole in the ice.
Arrecife 10 grados a estribor, señor.
Reef 10 degrees on starboard bow, sir.
Todo lo que tienes que hacer es atravesar la Gran Barrera de Coral.. cruzar el Mar del Coral, y llevarla al Puerto Moresby.
All you've got to do is slip up inside the Great Barrier Reef... run across the Coral Sea, and take her into Port Moresby.
¿ Es el único punto de acceso en el arrecife?
Is that the only break in the reef?
- ¿ Cómo veremos el arrecife?
How will we see the reef?
Se pueden oir las olas golpeando sobre el arrecife durante millas.
You can hear the surf pounding on the reef for miles.
Quiero a toda máquina a través del arrecife.
I want full power going over that reef.
El motor se ha inundado al chocar con el arrecife.
The engine flooded out going over the reef.
- Isla del Fuego, Crab Key, Morgan.
- Fire Island, Crab Key, Morgan's Reef.
Hemos de desencallar.
- We must break free of the reef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]