English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Reel

Reel tradutor Inglês

1,338 parallel translation
Holloway, sólo contrólate un poco.
Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on.
Pero cuando los sacas del anzuelo ellos se quedan allí con esa mirada vidriosa.
But once you finally reel them in, they just lie there with that glassy look.
Ah, un visor sin película.
Oh, a View-Master with no reel.
Si desenrolla ese carrete, se lo llevará todo.
If she spools that reel, she'll take the whole rig with her.
Pesa mucho.
You got him? Reel him in.
No... no es cierto... solo estaba viendo que fueran de verd...
No, I didn't. I was just making sure the reel had...
Muevase.
Cut a reel.
Debo terminar de editar un rollo.
I need to finish editing a reel.
Deberías usar otro tipo de carrete.
You should have a different reel.
Un Obis del # 4 necesita un carrete CFO del # 3.
An Obis # 4 needs a CFO # 3 reel.
Puedes conseguir gratis este carrete, si consigues que un amigo tuyo se apunte al club.
You can have that reel for free if you introduce a friend.
Se agotará él solo... el viento... y nosotros le alcanzaremos. "
He'll wear himself out... the wind... and we'll reel him in. "
Y en cuanto a Dawson y a mí, abuela, ayer presenciaste lo único que ha pasado hasta ahora.
And as far as Dawson and me, Grams you saw the entire highlight reel yesterday afternoon.
Un cebo para retener a los turistas antes de que termine definitivamente la temporada.
They try and reel in the last remaining tourists before the town shuts down.
Cariño, contrólate.
Honey, reel it in.
No lo había hecho desde hace tiempo, tendría que comprar muchas cosas, una caña, un carrete un...
I haven't done it for a while though. I had to run out a buy a few things. A rod and a reel and a...
Muy bien, cariño, sigue insistiendo.
All right, honey. Reel it in.
- Métase en problemas o acomódese... y enróllese en un buen negocio.
- Stop on in just for the hell of it... and reel yourself in a good deal.
Las películas no vienen en un solo rollo, sino en varios.
A movie doesn't come all on one big reel. It comes on a few.
Alguien tiene que cambiar los proyectores en el preciso momento en que un rollo se acaba y otro empieza.
So someone has to switch the projectors at the exact moment that one reel ends and the next one begins.
Quiero esa cosa redonda que se pone en la cámara... ¿ carrete...?
I want the round thing you put in the camera... reel..?
Tengo esta cámara y funciona con un disquete... - No tiene carrete.
This camera uses a floppy... no reel system
Bájalo, voy a recoger.
Lower it. I'll reel it in.
Tu vida, y verla cada día, es como ver una cinta de tablazos de... alguien con funciones corporales defectuosas.
Your life and watching you live it is like a gag reel of ineffective bodily functions.
¿ Cómo puedes enojarte con esa facilidad sin...?
How can you just reel off in anger without at least - ---
Ahora baja y enrolla.
- Okay, when you go down reel. - Reel!
Es un pez grande, Jack.
Reel, reel, reel! Hey, nice fish you got on there, Jack.
Mejor aún ¿ por qué no traigo la manguera del jardín?
Better yet... why don't I reel in the garden hose from out back?
Este es un juego que todas las mujeres juegan solo para atraparnos,
This is a game that all women play just to reel us in.
... cuando él atrapa un pez, prefiere no tirar del reel, inmediatamente.
... when he hooks a fish, he prefers not reel it in immediately.
- ¿ Sabes de alguno que pueda ser?
- Should I reel people in?
Es de mi novela.
It's from my reel.
Su padre es el primero en morir, lo hizo en el segundo rollo.
His dad is the first to go, he went in reel two.
Luego hay variedad de víctimas, hasta llegar al rollo nueve, donde paró la filmación cuando mata a su hermana.
Then an assorted range of victims, until we get to reel nine, which is where the film stopped as he kills his sister.
- Rollo equivocado.
- Wrong reel.
¿ Y el rollo que estaba aquí?
Where's the reel that was on this?
- Yo creo que lo hizo para su rollo.
- She probably staged it for her reel.
Enróllalo.
Reel it in.
Tengo caña, hilo, cinco cebos, un sombrero, una navaja y un quita-escamas.
I got a new rod and reel, five lures... a hat, a knife, and a fish scalier.
Aprenderé lo que necesito saber, y los atraeré hacia nosotros.
I'll learn what I need to know, and I'll reel them in for us.
No, de hecho, creo que yo los atraeré hacia nosotros.
No, actually, I think I'll reel them in for us.
Yo tenía una idea sobre cómo enganchar a Telford, gracias a mi visita a la fábrica.
'I had an idea about how to reel Telford in,'thanks to my factory tour.
El asistente de Marey mantiene la escopeta y el carrete.
That's Demeny, Marey's assistant, holding the rifle and the film reel.
Escaparás en un carrete final
( sing ) You escape in the final reel ( sing )
" ¡ Cinta nueva!
" Fresh tape on the reel.
Queréis que me sienta mal. Hacerme sentir culpable, Pero no os va a funcionar.
You're trying to reel me in, make me feel guilty, but it's not gonna work.
¡ Apuesto que, si te pregunto ahora cuál es el número, puedes repetírmelo!
I bet, if I ask you now what is the number, you can reel it back to me!
¡ Y no dejes tus zapatillas por ahí!
NOW REEL ME UP, PINKY.
Pon ese rollo otra vez, Frank.
Could you run "that reel again, frank."
Vamos, enrolla.
Reel, reel, reel it!
Vale, no lo arregles más.
Okay, you can reel your tongue in now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]