Translate.vc / Espanhol → Inglês / Reese
Reese tradutor Inglês
3,311 parallel translation
Por favor, tenga cuidado, Sr. Reese.
Please be careful, Mr. Reese.
Puede irse, Sr. Reese.
You can leave, Mr. Reese.
Reese, sin ofender, si lo de ser justiciero no te sale bien, no te veo mucho futuro en resolución de conflictos.
Reese, no offense, if the vigilante thing doesn't work out, I'm not really seeing a future for you in conflict resolution.
Reese, ¿ por qué se están retirando los rusos?
Reese, why are the Russians backing up?
Múltiples tiradores encima de ti, Reese.
Multiple shooters above you, Reese.
Bien hecho, Sr. Reese.
Nicely done, Mr. Reese.
"Helado veteado con jarabe de café con tartaletas de mantequilla de maní."
Oh, "Coffee Fudge Swirl with Reese's Peanut Butter Cups."
Reese es nueva en la escuela, y me necesita como amiga.
Reese is new at school, and she needs me as a friend.
- Reese.
- Reese.
¿ Viene hoy la adorable Reese?
So is the lovely Reese coming today?
Si Reese es lesbiana, entonces debo ser una chica muy linda. porque está claro que le gusto.
If Reese is a lesbian, then I must be a pretty lady, because she's definitely into me.
Nunca voy a volver a traer de vuelta a Reese aquí.
I'm never bringing Reese back here.
- ¿ Has visto a Reese?
- Have you seen Reese?
- ¿ Es porque le gusto a Reese?
- Is this because Reese is into me?
Así que Reese no es lesbiana.
So Reese isn't a lesbian.
Es Resse, parece que todo lo que hacemos ahora es discutir sobre qué película ver, cómo usar hashtags en Twitter
It's Reese, it seems like all we do is argue now about what movie to see, how to use hashtags on Twitter.
¿ Qué crees que debería hacer con lo de Reese?
What do you think I should do about Reese?
Tenía que ser un hombre y decirle a Reese sencillamente que todo terminaba
I had to be a man and just tell Reese in simple terms that it was over.
- Hola Reese.
- Hey, Reese.
Necesito tu consejo sobre Reese.
I need your advice about Reese.
¿ Alguna vez Reese te mando un mensaje por accidente antes de este ¡
Has Reese ever sent you a accidental text before today?
Tengo que poner a Reese en mi retrovisor
I had to put Reese in my rearview...
- Reese quiere Jeans ajustados de vuelta.
- Reese wants her skinny jeans back.
- ¿ Cuándo hablaste con Reese?
- When did you talk to Reese?
- Tenemos que ayudar a Reese a volver.
- We have to help him get Reese back.
Recibí una llamada del Capitán Reese.
Yes, sir.
Tenemos que mantenernos fuertes.
Got a call from captain reese. The raid in galveston was a bust.
Reese tuvo a rastrear empresas ficticias de Carlyle.
Reese had me trace Carlyle's dummy companies.
Acaba de decirte que no es su cuerpo, Reese.
She just told you it's not her body, Reese.
No me dijo que lo sabía porque Reese había pirateado mi teléfono.
She didn't tell me she knew because Reese had hacked my phone.
¿ Reese o Leona Lansing te sacaron del aniversario o tú saliste voluntariamente?
Did Reese or Leona Lansing take you off the anniversary, or did you do it voluntarily?
Dijiste que Nina te preguntó si te habías sacado voluntariamente o si Reese o Leona lo hicieron.
You said Nina asked you if you took yourself off voluntarily, or if Reese or Leona did it.
Porque eso es el tiempo necesario antes que Reese llame diciendo que la Fundación de la Familia para la Fundación de Familias está amenazando con boicotear a nuestros patrocinadores a menos que Elliot deje de ser judío o algo así.
Because that's how long it's gonna take before Reese calls saying that the Family Foundation for the Foundation of Families is threatening to boycott our advertisers unless Elliot stops being Jewish or something.
Charlie está persuadiendo a Reese para hacer que su madre cambie de opinión.
Charlie is working hard on Reese to get him to change his mother's mind.
Reese está de acuerdo con nosotros.
Reese agrees with us.
La ironía ha llegado a que tú y Reese estéis de acuerdo.
Oh, the irony that it's come down to you and Reese agreeing.
- Reese va a tomar la decisión.
- Reese is making the decision.
Quise decir, ¿ por qué vas a dejar que Reese tome la decisión?
I meant why are you letting Reese make the decision?
Pero quiero ver cómo lleva esto Reese.
But I want to see how Reese handles this.
LEONA DEJARÁ QUE REESE DECIDA
... was the high African-American turnout.
Queremos mostrarles a Reese y Leona que sois buenos en esto.
We just want to show Reese and Leona you guys are good at this.
Charlie me dijo que Leona va a dejar que Reese tome la decisión.
Charlie told me Leona is letting Reese make the decision.
Leona va a dejarle la decisión a Reese.
Leona's leaving the decision to Reese.
- ¿ Alguna noticia de Reese?
- Any word from Reese?
Estoy aquí con Reese.
I'm here with Reese.
¿ Reese está dando una fiesta arriba?
Reese is having a viewing party upstairs?
Me voy arriba a tantear a Reese.
I'm gonna go upstairs and work on Reese.
El domingo, la subasta que Reese hizo para la ayuda del Sandy.
On Sunday, the auction Reese had for Sandy relief.
Reese pidió todo el talento para contribuir en algo.
Reese asked all the talent to contribute something.
Y Reese quería que donases una cena y una película, pero dijiste que firmarías un libro.
And Reese wanted you to donate dinner and a movie, but you said you'd sign a book.
Reese está dando una fiesta en el piso 44.
Reese is having a viewing party on the 44th floor.