English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rena

Rena tradutor Inglês

263 parallel translation
Menos mal que dices "nuestros", porque tienes en esto la... Vas a viajar otra vez, Rena.
I'm glad you said "our necks," Paul, because you are in this just as much... time you were on the move again, Rena.
- Buenas noches a todos.
Rena : Well, good night, everybody.
- ¡ Bill!
Rena :
Rena, para que cuide del niño.
Rena... So she can take care of the child.
Ánimo, Rena.
Cheer up, Rena.
¡ Baja la voz, Rena!
Keep your voice down, Rena!
Fíjate en Rena.
Look at Rena.
- Vamos, Rena.
- Come on, Rena.
Por desgracia, la enfermedad de Rena está fuera de toda duda.
Unfortunately, Rena's sickness is beyond doubt.
Rena era una exploradora espacial.
Rena was a space scout.
Rena me recibió como a un viejo amigo, como de costumbre.
Rena greeted me like an old friend, as usual.
La enfermedad de Rena fue un duro golpe para todos nosotros.
Rena's illness was a heavy blow for all of us.
Rena no mejoraba.
Rena wasn't getting any better.
Decenas de millones de kilómetros, separaban a Rena, de nuestro planeta.
Tens of millions of kilometres were separating Rena from our planet.
Rena estaba en un lugar donde nada vivo que había estado nunca.
Rena was in a place where nothing alive had ever been before.
El cohete de Rena estaba cerca del Sol, un misterioso mundo de fuego, donde se producen innumerables e infinitos cambios en la materia.
Rena's rocket was getting close to the Sun, a mysterious world of fire, where countless and infinite transformations of matter take place.
¿ Entonces por qué Rena enfermó?
So why did Rena get sick?
Los registros de los cañones anti-meteoritos Y las indicaciones del sistema nervioso de Rena, Yuxtapuestas en el tiempo, mostraban que la exposición a la radiación ocurrió exactamente cuando uno de los proyectiles estaba en el cañón.
The records of anti-meteorite cannon and the indication of Rena's nervous system, juxtaposed in time, showed that the exposure to radiation happened exactly when one of the shells was in the cannon.
He llegado al punto más lejano en la ruta del cohete de Rena.
I've reached the farthest point of the route of Rena's rocket.
Sí, quiere que haga el papel de Rena en'No más risas'.
Yes. Oh, he wants me for the part of Rena in No More Laughter.
No te quedes tan tranquilo, quieren que yo haga Rena.
Well, don't be so calm. They want me for Rena! Well, who is she?
Le llamo a mi telar Stéfanos y Rena se burla de mí.
I call the shuttle of my loom Stefanos and Rena teases me.
¡ Rena!
Rena!
Rena...
Rena...
Rena.
Rena.
Despierta. Rena...
Wake up!
"E un passo sfiorava la rena!"
"and a step brushed the sand!"
RENA ICHINOSE
RENA ICHINOSE
Yoko Mihara, Jun Midorikawa, Naomi Oka, Rena Ichinose, Akemi Negishi.
Yoko Mihara, Jun Midorikawa, Naomi Oka, Rena Ichinose, Akemi Negishi
Hemos cruzado la ciudad entera tomado autobuses y hecho autostop para llegar aquí. Nos pusimos nuestras mejores prendas para entrar en este vecindario para poder meternos en estas casas de blancos.. ... para robarnos una de esas teles de $ 400 uno de esos relojes de $ 300 uno de esos radios Panasonics, Rena-Sonics Exto-Sonics, Plesto-Plastics de pacotilla.
We done came all the way across town... done caught busses and cars and hitchhiked to get here... then put on our best clothes... so we can walk in this neighborhood... so we can get in one of these white houses... to rip off one of them $ 400 televisions... one of them $ 300 watches... one of them Panasonic, rena-sonic... exto-sonic, plesto-plastic stereos.
Vamos, Rena.
Come on, Rena.
- Está por morir, Rena.
- He's almost dead, Rena.
Yusuke Kazato, Rena Uchimura
Yusuke Kazato, Rena Uchimura
Rena va a tener que colgar, y...
Rena's gonna have to hang up now, and -
Esta tarde, los invitados de Rena son... Max Renn, controversial presidente del Canal 83, la personalidad de la radio Nicki Brand... y el profeta de las comunicaciones, el Profesor Brian O'Blivion.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn... controversial president of Channel 83, radio personality Nicki Brand... and media prophet Professor Brian O'Blivion.
Vamos contigo, Rena.
Take it away, Rena.
- ¿ Por qué? - Bueno, es cuestión de economía, Rena.
- Well, it's a matter of economics, Rena.
El Show de Rena King.
The Rena King Show.
Para los grandes está el Bar Nariz Roja donde pueden conocer a la "rena" favorita de Santa Claus, Donna.
No waiting. And for you bigger kids, come to the Red Nose Bar and meet Santa's very special reindeer, Donna.
Kelly se va de compras, tú a beber y yo me monto en la "rena" favorita de Santa Claus.
Kelly can shop, you can get bombed, and I can ride Santa's very special reindeer.
Sé paciente, Rena.
Be patient, Rena.
Yo sería bueno contigo, Rena.
I'd be good to ya, Rena. I'd give you everything.
Quisiera que Rena se preocupara igual por obedecerte.
I wish Rena cared as much about obeying you.
- Rena.
- Rena.
Bueno, espero que Rena no se parezca en nada a su padre.
Well, I hope Rena... is nothing like her father.
Supongo que si Hércules no se hubiera enamorado de Rena ya nos habría ayudado a derrocar a ese cerdo asesino.
I suppose if Hercules wasn't in love with Rena he would'a helped us overthrow the murdering pig already.
Josefus, aunque Hércules se case con Rena, lo cual no va a pasar no pueden apostarlo todo a un solo hombre.
Josephus, even if Hercules is marrying Rena...,... which he isn't..., you can't stake everything on one man.
Y Gorgas y Rena también lo van a saber.
And Gorgas and Rena are gonna know, too.
Sabía que tenías el corazón roto, pero obviamente Rena también te ha afectado la razón.
I knew that your heart was broken, but Rena's obviously... affected your mind, too.
El show de Rena King.
The Rena King Show.
Guillermo Gómez Peña es un artista chicano de San Diego.
[Malle Narrating] Guillermo Gómez-Reña is a Chicano artist in San Diego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]