English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rents

Rents tradutor Inglês

614 parallel translation
Una persona en que pueda confiar. - Sí, señor.
Be sure the person who rents my house is reliable.
Espero que prefiera alquilarnos a nosotros.
I hope he rents us the place.
- Bueno, es duro encontrar trabajo y el alquiler es alto, eso es todo.
- Well, jobs are hard to find and rents are high, that's all.
Pese a la guerra y la Depresión, los altos impuestos y las bajas rentas.
All through the war and the Depression and the high taxes and the low rents.
He oído que el albergue de beneficencia te tiene alquilado el edificio.
I hear the rescue mission rents your building.
Sí, alquilado.
Rents, that's right.
Subiría el alquiler.
I'd have to raise rents.
Sí, siempre les pasa algo a mis inquilinos.
Yes, somethin'always happens to them that rents rooms from me.
Somos proscritos y sólo tenemos venados para comer mientras que vos poseéis tierras, rentas y plata.
We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer while you have property, rents, and silver.
Es muy receloso con sus facturas, rentas e impuestos.
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Yo no entiendo cuando un señor alquila un apartamento para una señora... no es precisamente beneficioso para la reputación de la señora
I don't understand when a gentleman rents such an apartment for a lady... this isn't exactly beneficial for the lady's reputation
No sabía que las rentas fueran tan altas.
Gee, I had no idea rents were so high.
Alquiló uno de los cuartos superiores y el chofer cambió la cerradura de las puertas.
The lady rents one of our upstairs rooms and the chauffeur changes the lock on the doors.
Alquila toda la casa.
She rents the whole house.
Los alquileres están bastante altos por allí.
The rents are pretty high down there.
Los alquileres son más baratos allí.
The rents are cheaper there.
Bueno, si lo alquila un año.
Good, if he / she rents it one year.
Pero mis rentas, tributos y responsabilidades son hereditarias. El modo de vida en que nací y en el que seguiré viviendo.
But my rents and tributes and my responsibilities are hereditary... the symbols of a way of life to which I have been born... and in which I shall continue to live.
La Srta. Ingeborg es profesora de piano y alquila una habitación a un joven veterinario llamado Ulf, pero que ella suele llamar "Uffe".
Miss Ingeborg is a piano teacher and rents a room to a young veterinarian by the name of Ulf, whom she usually calls "Uffe."
Incluso pensó trasladar su oficina a Levender Falls cuando los alquileres subieron tanto.
For a while he even thought of moving his New York office to Levender Falls when rents became simply criminal.
¿ Es verdad que está recolectando miles de dólares en rentas y royalties... incluso antes que su demanda haya sido reconocida en alguna tribunal?
Is it true you're collecting thousands of dollars in revenues, rents and royalties... even before your claim has been recognized in any court?
Ítem, ordena que sus fincas, tierras y rentas recibidas en herencia, pasen a manos de sus herederos a saber, Eleanor, su esposa y Edmond, su hijo legítimo.
Item - He wills that all such manors, lands and rents... which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs... namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Todas las pensiones han subido el precio.
All the boarding houses have raised rents.
Él lleva sus cuentas.
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Ésta era la ciudad de los alquileres bajos y del arte... donde la pobreza y la ambición iban de la mano.
A blizzard. This was the village oflow rents and high art... where poverty and ambition held hands.
Porque debo pagar el alquiler, y porque no me gusta morirme de hambre.
Because the rents is due, and because I'd rather eat rather than starve!
Abajo tenemos dos estudiantes, y esta señora alquila una de las habitaciones de arriba.
Downstair, we have two students and this lady rents one of the room upstairs
Para Alí-Babá : cuando hayas cobrado mis rentas, cómprame 1 o 2 mujeres...
When you've collected my rents, buy me one or two women.
Si, por ejemplo, alguien alquila un hotel entero en Cap Antibes, Francia durante toda la temporada, solo para asegurarse de poderlo disfrutar las dos últimas semanas de agosto y alguien se va de la lengua la gente puede llegar a leerlo en los cafés
If, for instance, somebody rents a whole hotel at Cap d'Antibes, France for the entire season, just to make sure he can have it the last two weeks in August and if somebody else doesn't keep it quiet
La alquilamos por un mes. Lo guardaremos aquí.
The man rents it to us by the month and for a bit extra he keeps it here for us.
Retraso del alquiler y otras tonterías.
Moratorium of rents and other nonsense.
¿ Qué cama me alquilaríais si me lo dieran?
And if they do, who rents your bed?
He recibido los comprobantes de alquiler de los inmuebles,... 46, 47 y 50 de la Avenida Victoria de Niza.
Dear Sir, I have received the remittance slips for the rents of the buildings at number 46, 47 and 50 Avenue de la Victoire in Nice.
Alquilan una habitación.
He rents a room
Sabemos quién alquiló la caja de seguridad. Taguchi y Ogawa se encargarán.
We know who rents the bank locker, so I'll assign Taguchi and Ogawa to that.
Pero reconozco las cosas caras cuando las veo. Y también sé los alquileres que se pagan en este edificio.
And I also know the rents they charge here in Westwood Court, rather more than a detective sergeant could earn in a year.
Y págueme mañana el alquiler que me debe, o le echo a la calle. ¡ Idiota!
And give me my rents tomorrow or I'll throw you in the street! Moron!
¡ Porque si no, no se la queda nadie!
Because nobody rents it!
- Sí. ¿ Puede decirme algo más? Se lo agradecería.
Do you know how to calculate rents?
- Les cobra unos alquileres enormes.
- He oblige them to pay enormous rents.
Entonces él tendría que bajar el precio de los alquileres.
Then he would make rents not so expensive.
Los alquileres...
The rents- -
- Una gran reducción en los alquileres.
- A big cut in the rents. - All right.
Le alquila la habitación y el auto.
.. who rents out rooms and cars.
Exceso de dividendos, alquileres pagados a terratenientes ausentes.
Excess dividends. Rents paid to absentee landlords.
¿ Por qué iba a perder las rentas la señora Loula?
Why should Mrs Loula lose her rents?
¿ Te has bebido el dinero de cinco alquileres?
You drunk five rents?
No. alquiló el bote para esta temporada.
No, he rents the boat.
Viene a Vandorf todos los años y alquila la casa del molino.
He comes to Vandorf every year and rents the old mill house.
Sal inmediatamente de la oficina y alquila una habitación en un hotel.
Office immediately Sal And rents a room in a hotel.
A los inquilinos, les promete bajar el alquiler ; y a los caseros, aumentarlo.
He promised tenants lower rents, and landlords the opportunity to raise rents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]