Translate.vc / Espanhol → Inglês / Riddler
Riddler tradutor Inglês
160 parallel translation
¿ Riddler también?
GORDON : The Riddler too?
¿ Acertijo?
Riddler.
¡ Riddler!
RiddIer?
Exacto, Sr. Riddler. ¡ Es verdad!
Right, Mr. Riddler, quite right!
Sr. Riddler, ¡ ignoraré su estúpida insinuación!
Mr. RiddIer, I ignore your insipid insinuation, sir!
Mando en cadena, Sr. Riddler.
Chain of command, Mr. Riddler.
Pingüino, Joker y Riddler han unido sus fuerzas.
Penguin, Joker, Riddler, their forces combined.
¡ Pingüino, Joker, Riddler y también Catwoman!
Penguin, joker, Riddler and Catwoman too!
Perr-fecto, Riddler, perr-fecto.
Perfect, RiddIer, perfect.
¿ No hay un burgués criminal, un tal Riddler, que vive de los trabajadores?
Is there not a bourgeois criminal cad the Riddler, who preys upon the workers?
- Y si Riddler intenta...
- If the Riddler tries to make good- -
Sr. Riddler, ¿ le dice al Sr. Quetch que traiga los cinco conejillos de indias?
Mr. RiddIer, will you tell Mr. Quetch to fetch the five guinea pigs?
Sr. Riddler, ¿ quiere preparar el submarino para inmersión mientras yo preparo una terrible carga de demolición para la policía?
Mr. RiddIer, would you prepare the submarine to get underway while I prepare a terrifying demolition charge for the police?
¡ Riddler, ven aquí!
Riddler, come back!
Les derribó un bolígrafo celeste Polaris.
Downed by Riddler`s Polaris skywriter.
¿ Sr. Riddler, quiere preparar esas 9 cartas de rescate?
Mr. RiddIer, will you prepare those nine radio ransom messages?
¡ Riddler, Joker, haced algo!
Oh, RiddIer, joker, do something!
Deben enfrentar la inteligencia de El Acertijo.
They have to match wits with The Riddler.
¿ El Acertijo?
The Riddler?
Pero hemos buscado al Acertijo durante meses y aún sigue libre.
But we've been searching for The Riddler for months, and he's still out there.
Pero los enigmas del Acertijo son más complicados, no antiguos como esos.
But brainteasers are the Riddler's m. O not corny old jokes like these.
¡ Olvídalo! El Acertijo controla ese mundo.
Forget it, the Riddler controls that world.
Mi nombre es Acertijo.
The name is Riddler.
Dime, Acertijo, ¿ cómo puedes concentrarte en 32 direcciones y sostener tu mundo en orden?
Tell me, Riddler, how can you split your focus in 32 directions and sustain concentration to keep your world together?
No es una de las preguntas de Acertijo, ¿ verdad?
This isn't one of those Riddler questions, is it?
Se llama Edward Nygma, conocido como el Acertijo.
His name is Edward Nygma, otherwise known as the Riddler.
Antes de mostrarme tus puños quiero presentarte a mi nuevo socio, Charles Baxter presidente de la multimillonaria empresa Juguetes Chiflado, S. A y al hombre que fabricó mi imagen de Acertijo y mi tecnología de rompecabezas para su nueva línea de juguetes.
Before you louts sink your fists into me I'd like you to meet my new partner, Charles Baxter president of the multimillion-dollar Wacko Toy Corporation and the man who has licensed my Riddler persona and my exclusive puzzle technology for his new line of toys.
Todos han oído del Acertijo.
Everyone's heard of the Riddler.
El Acertijo.
The Riddler.
Porque Chiflado hace toda la línea de juegos y rompecabezas Acertijo...
That's because Wacko makes the entire line of Riddler games and puzzles like the Riddler's Riddle-mid.
Díganles que Acertijo los envió.
Tell them the Riddler sent you.
Ah, señor Acertijo ¿ puede decirme lo que hacen éstos?
Oh, Mr. Riddler can you tell me what these do?
Lo único que deben hacer es comprar un rompecabezas de Acertijo en su tienda favorita.
All you have to do is pick up one of the Riddler's puzzles at your favorite store.
- Ni al Acertijo.
- Neither would the Riddler.
Pero me puedes decir El Acertijo.
But you can call me The Riddler.
El hábito de este criminal de marcar sus crímenes con adivinanzas hace que los góticos lo llamen El Acertijo.
Teamed with Two-Face, this new criminal's pattern of marking his crimes with puzzles has Gothamites calling him The Riddler.
Con todo el debido respeto, por eso lo llaman "El Acertijo".
With all due respect, that's why they call him The Riddler.
El Acertijo!
The Riddler!
Acertijo y Dos Caras son una combinación mortal.
Riddler and Two-Face can make a pretty lethal combination.
Empezó esta mañana cuando El Acertijo asaltó el desayuno de la Pluma Dorada.
It began this morning when The Riddler held up Gotham's Golden Quill brunch.
El Juez me dijo personalmente que El Acertijo era el próximo.
That's right. The Judge told me personally that The Riddler was next on the docket.
Tú harás caer en la trampa a quien queramos encerrar, Acertijo.
Anyone we wish to imprison you, Riddler, will entrap.
Muy complicado.
Too Riddler.
Batman y Robin los protegen del Acertijo, del Guasón y de todos esos.
They got Batman and Robin saving their asses... from the Riddler, Joker and such.
Oh, no pongas a Batman en la almeja de la muerte, Acertijo.
Oh, don't put Batman in the clam of death, Riddler.
Fez, por última vez, el Acertijo no puede escucharte.
Fez, for the last time, the Riddler can't hear you.
Acierta esto, Acertijo.
Riddle me this, Riddler.
Acertijo, demonio infame.
Riddler, nefarious fiend.
Ahora tengo que decir, ventaja para Acertijo.
Now I have to say, advantage Riddler.
¿ Qué intentas decir, Acertijo?
What are you trying to say, Riddler?
¡ Riddler!
Riddler! You're mad!