English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rival

Rival tradutor Inglês

3,834 parallel translation
Nelson odiaba Milles para salir de la empresa, y lo odiaba por haber creado un competidor.
Nelson hated Miles for leaving the company. And he hated him for starting a rival company.
¿ Eres de esas que se motivan más cuando tienen competencia?
Do you love him more now because there's a rival?
Tenemos un enemigo común.
We've got the same rival.
Usted no tiene rival.
There is no one to rival you.
Un enemigo que es mi rival y que aún no ha nacido.
An enemy that is my match has not yet been born.
Normalmente no sonríe nunca a menos que un rival político muera.
He never usually smiles unless a political opponent dies.
No es por faltarte al respeto, pero tu defensa Grunfeld no es rival para el estilo español clásico de Walter.
Uh, no disrespect, but your Grunfeld defense is no match for Walter's classic Spanish game.
Charlotte Dupres, quien resulta ser mi rival.
Charlotte Dupres, who, as it turns out, is a rival of mine.
Esta antigua marca de Wall Street ha perdido el tiempo, mientras que su rival Kirschner-Sims ¡ ha ardido!
This former wall street darling has stalled, while its rival Kirschner-Sims has been en fuego!
No es posible, llevo a alguien de nuestra competencia.
Well, there is no way I'm taking someone from our chief rival.
¿ Alguno de sus cazatalentos rivales apareció con un ojo morado o un labio hinchado?
Any of his rival headhunters show up with a black eye or a fat lip?
Fangio es vencido en Buenos Aires por su ex compañero, Stirling Moss, en un auto Cooper, ni más ni menos.
Fangio is beaten in Buenos Aires by former feammafe and fastesz'rival, Stirling Moss, in a Cooper funny car, no less.
contrató a Graham Hill para conducir para el equipo Lotus, junto a su antiguo rival Jim Clark.
He signed Graham Hi / I to drive for Team Lotus, a / ongside his old riva / Jim Clark.
Gracias a su traición, el compromiso es ahora una competencia donde su candidata es la rival de nuestra hija Zara.
Thanks to his treachery, the betrothal is now a contest in which his own candidate is a rival to our daughter, Zara.
Sólo sé que Zara no debía tener un rival.
All I know is that Zara was not meant to have a rival.
No dudo del amor del Rey para mí, pero me temo que mi rival es Persia por el afecto del Rey.
I doubt not the king's love for me, but I fear my rival is Persia for the king's affection.
Tenemos un rival.
Match on our hands here.
Era amable conmigo. Y a Jacs no le gustaba, era su rival, así que quería librarse de ella.
Jacs didn't like her, saw her as competition, she wanted to take her out.
¿ Enterrar las pruebas, contactar con testigos, o acostarse con la novia del lanzador rival la noche antes del gran partido?
Bury evidence, contact witnesses, or sleep with your rival pitcher's girlfriend the night before the big game?
¡ Te has convertido en un rival!
You have become a rival!
Veinticuatro horas más tarde, un miembro de una banda rival fue asesinado por un francotirador usando una Dagunov, así que si marcando un Número Cuatro significa la contratación de Ling, entonces lo que tenemos que hacer es encontrar dónde está el panel principal.
Twenty-four hours later, a rival gang member was murdered by a sniper using a Dragunov, so if ordering a Number Four means hiring Ling, then all we have to do is find out where the main is.
El hombre al que nos enfrentamos... fue un campeón en la arena, que podría rivalizar con cualquiera en la República.
The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic.
El tío tiene una polla que rivalizaría con la del mismísimo Jupiter.
The man swings cock to rival Jupiter himself.
Un hombre astuto rival vuelve a aliado valioso.
A shrewd man turns rival to valued ally.
Uno para competir con mi amada esposa propio.
One to rival my own beloved wife.
Que no somos más que comer mierda cilicios, no es rival para un dios de la arena.
That we are but shit-eating Cilicians, no match for a god of the arena.
Pompeyo es un rival astuto.
Pompey stands shrewd opponent.
Lleva a cabo el ataque con tal rapidez que compite con Marte alado.
He lays assault with swiftness to rival winged Mars.
Aunque es una pena que el inspector Valentine no tenga un verdadero rival.
It's just a pity Inspector Valentine won't have any real competition.
Vio a seis competidores rivales arder hasta morir.
She watched six rival growers burn to death.
¿ Cómo sabía que el gobierno federal no sería rival para ti?
How did I know the federal government would be no match for you?
Pero, es el rival de Freed. ¿ Que está haciendo aquí?
That's, uh, Freed's opponent. What's he doing here?
Su rival, Brad Powers.
His opponent, Brad Powers.
¿ Y perder a Harold como rival de ajedrez?
And lose Harold as a chess partner?
Pierce se ha asociado con la ingeniera informática Emily Morton y sorprendentemente, con Ben Kamin, su antiguo rival.
Pierce is partnering with software engineer Emily Morton and surprisingly, Ben Kamin, his former rival.
Su Kung-fu no es rival para mi arácni pie.
Your kung-fu is no match for my Spider foot.
En ninguna eres rival para este asesino.
Neither lie in you against this assassin.
No sé, tal vez fue una compañía rival, ¿ sabes?
I don't know, maybe it was a rival company, you know?
Hola. ¿ Cómo es que el canal rival tiene la exclusiva con Nyborg?
Hi. How come our rival channel got the exclusive with Nyborg?
Durante la época de reproducción, la infla para atraer a un compañera o despedir a un rival.
During the breeding season, he inflates it to attract a mate or see off a rival.
Tiene un nuevo rival.
He's got a new opponent.
Algo que rivalizará con el complejo de Houston, gracias a la planificación y la paciencia.
Something to rival the Houston complex, thanks to planning and patience.
EI objetivo era impedir que los hinchas o grupos de hinchas rivales se encontraran.
Our goal was to keep rival visiting fans and groups of fans away from each other.
Sabes, creo que las hombreras por algunos crímenes contra la moda.
You know, I think shoulder pads rival 17th-century Puritan smocks for crimes against fashion.
Les dije que trabaja para una banda rival.
I told them you work for a rival gang.
Te sientes como en los viejos tiempos, contar contigo como nuestro principal rival.
Feels like the old days, having you as our main rival.
Manejo mi propio negocio y mi mejor cliente... está a punto de cambiarse a un competidor.
I run my own business and our biggest client is on the verge of switching to a rival supplier.
Rival buscando comprar.
Rival looking to buy. Oh.
El macho viejo no tolerará a un rival.
The old bull won't tolerate a rival.
El joven rival parece creer que tiene una oportunidad y ataca.
The young rival seems to think he has a chance and attacks.
El viejo apunta a las patas de su rival.
The old bull targets his rival's legs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]