Translate.vc / Espanhol → Inglês / Robot
Robot tradutor Inglês
7,362 parallel translation
Estás enamorado de un robot, pero escucha, las personas que están detrás de ustedes no los dejarán irse, amigo.
You're in love with a robot, but listen, the people who are after you are not gonna let you just walk away, pal.
Nada mal para un robot.
Not bad for a robot.
Mary es un maldito robot con esa sonrisa escalofriante.
Mary's a freaking robot with that creepy smile.
- Mary es un maldito robot.
- Mary's a freaking robot.
Mary es un maldito robot.
Mary's a freakin'robot.
Si su madre es un robot, me vale.
If his mother's a robot, I'm in.
Vuestra gente ha sufrido. ¿ Es un robot de verdad?
You people have suffered. Is that a real robot?
Me pongo ese disfraz de robot en Times Square, y reparto folletos de unos recreativos.
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade.
El arma definitiva contra la amenaza robot.
The ultimate weapon against the robot threat.
Pero yo no soy robot ordinario.
But I am not ordinary robot.
Eres... un robot.
You're... a robot.
Eres bastante humana para ser un robot.
You're pretty human like for a robot.
Pensé que los robots debían ser malignos.
I thought a robot was suppose to be evil?
Sólo soy un robot de amistad...
I'm just a friendship...
- Es un robot.
- She's a robot.
Allí, encontrarás tu... cementerio robot.
There, you will find your... robot cemetery.
¿ Cómo-Cómo puedes comer si eres un robot?
How-How can you eat if you're a robot?
Sabes que, nadie quiere recordarle a un ser humano que su mejor amigo es un robot.
'Cause you know, no one wants to remind a human that his best friend is a robot.
De hecho, creo que es bastante cool que seas un robot.
I actually think it's kind of cool that you are a robot.
- El cementerio robot.
- The robot cemetery.
Ellos están en el cementerio robot.
They are at the robot cemetery.
¿ Eres un robot?
You're a robot?
Robot?
Robot?
Recuerde, sólo eres un robot.
Remember, you are only a robot.
¡ Sólo un robot!
Only a robot!
¿ El retrato robot está listo?
The sketch is ready?
Vamos. ¿ Un poco de robot?
Come on. A little robot, huh?
No sabe tratar con la gente.
No people skills. Like a robot.
Es un robot.
- Hmm.
Bien, este, en el mío en el mío, sólo pareció que murieron,... porque el cazador es realmente, un, un, ¡ un robot!
Well, um, in mine... in mine, it only looked like they died, because the huntsman is really, uh, uh, a robot!
¿ Quién sustituyó a Brian por un robot amistoso?
Who replaced Brian with a friendly robot?
El planeta de los radiógrafos.
Rise Of The Radiographers. HE MAKES ROBOT NOISES
- Radiógrafos robots.
ROBOT VOICE : Robot radiographers.
Esperarán mil años, la descongelarán, se la pondrán a un robot, y a seguir.
Wait a thousand years, thaw it out, slap it on a robot, Keep on ballin'.
Un robot volador que bajé de un disparo luego de que dejó una caja en mi casa.
This is a flying robot I just shot out of the sky after it delivered a package to my house.
Los robots entraron en la computadora de Diana y se enteraron algo sobre mi hijo y le enviaron una caja con regalos. Así que destruí al robot.
Somehow the robots looked at Diane's computer and learned something about my child and then brought him a box of presents, so I destroyed the robot.
Si al final Edwina es una muñeca robot.. ¿ por qué no se oxida cuando Lily Sprinkle le mea encima?
If Edwina is really a robo-doll in the end... why doesn't she get rusty when Lily Sprinkle pees on her?
Puede o no puede haber robado investigación de Kneisha, que la obligó a cambiar proyectos para que pudiera ir en competencia directa con, de nuevo, Tim, Silas, y una chica conocida sólo como "la chica robot"
May or may not have stolen research from Kneisha, which forced her to switch projects so she could go in direct competition with, again, Tim, Silas, and a girl known only as "the robot chick."
Era una película sobre robots, que vivían en un mundo de robots, y que querían convertirse en otra cosa.. en humanos.
it was a movie about robot, living in a world of robots and who wanted to become something else in that case become humans
Y vendrían con una idea nueva, volver a mostrar sus caras. Tal vez ellos lo pensaron también.
Personally I though about it maybe they will stop the robot masks and they will arrive with a new idea, ok we show our faces maybe they also though about it too.
La gente dice que los vieron en el backstage o que vieron un casco de robot o que tocarían durante el show de Kanye West, etc.
and the rumour grows friends will say'I saw them backstage'or'I saw a robot helmet or'I heard they will play during Kanye West show.
Son estas criaturas microscópicas que parece como osos robóticos.
They're these microscopic creatures that look like robot bears.
Aspiradoras robotizadas de fabricación china.
Robot vacuums made in China.
Ella es un robot en caja equipado con inteligencia artificial.
She's a boxed robot equipped with artifical intelligence.
No habrás hecho lo de la voz del robot-sexual, ¿ verdad?
You didn't do the sex-robot voice, did you?
Es un pasillo de los horrores robótico donde puedes comprar un postre hecho por un robot real de yogures helados.
It's a robot hall of horrors where you can buy dessert made by an actual frozen-yogurt robot.
Este es Ryan Durst, parece un robot pero es un chico Eddie del grupo de Emma Germain.
This is Ryan Durst. He looks like a robot, but he's an Eddie boy from Emma Germain's cluster.
Entonces, si soy un robot.
So, I'm a robot.
¿ Cuándo vamos a tener ojos de robot?
When are we going to get robot eyes?
Lo hizo con un robot.
He did it with a robot.
Personalmente, lo pensé.. quizás se detendrían los cascos de robot.
:'(