Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rod
Rod tradutor Inglês
3,613 parallel translation
- Rod al bate.
A-Rod's up.
Te la tiro a tu cabeza de A-Rod.
I'm gonna throw at your A-Rod head.
A - Rod apenas golpea el lanzamiento deslizador.
He comes with a nasty slider that A-Rod just barely gets a piece of.
Con esa mala racha no podría ni golpear la arena con una pelota de playa.
A-Rod's in the type of slump he couldn't hit the beach with a beach ball.
A - Rod la golpea al centro.
A-Rod lines a shot to center.
Un amigo mí estuvo ahí y la vio con Rod Pringle, en televisión.
Mate of mine up there saw her with Rod Pringle, at some TV do.
Tu vara y tu cayado me infundirán aliento
Your rod and Your staff, they comfort me.
y le ofrecí acompañarle hasta un sauce para tejerle una guirnalda como amante desdeñado o para cortarle una vara como hombre digno de azotes.
And I offered him my company to a willow-tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.
Sin embargo, no hubiera estado de más proveerse de la vara y también de la guirnalda ;
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland too ;
la guirnalda para que la gastase él y la vara para aplicárosla a vos, quien, a lo que parece, le ha robado su nido de pájaros.
for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his birds'nest.
Tenía una barra extraña.
He had this weird rod.
¿ Hot Rod Dunham?
"Hot Rod" Dunham?
Hot Rod era nuestra última salida.
Hot Rod was our last outlet.
- ¿ Álex Rodríguez?
A-Rod?
Álex Rodríguez actúo como invitado en el culebrón español de Emmy, Chica Blanca Loca.
It was inevitable. See, A-Rod did a guest appearance on Emmy's Spanish soap opera, Chica Blanca Loca.
Son para Álex Rodríguez.
Uh, they're for A-Rod.
Will, llegas a tiempo para conocer a Álex Rodríguez.
Will! Great timing, you're about to meet A-Rod.
- ¿ Por qué iba a venir Álex aquí?
Why is A-Rod coming here?
Si, esperaré por Álex.
Shh. Yes, I'll hold for A-Rod.
- Hola, Álex.
Hey, A-Rod.
Y ellos te podrán llamar abuela y a mí Victoria.
And they can call you grandma and call me Victoria. I can't get rid of A-Rod.
Es Álex, y está deprimido.
It's A-Rod, and he's depressed.
Verga vieja, verga grande, verga torcida, verga arrugada...
Old rod, big rod, crooked rod, wrinkly rod...
- ¡ Verga, verga, verga!
- Rod, rod, rod!
Una gran verga rígida.
A giant stiff rod.
- ¡ Robusta vara de perra!
- Massive hooker rod!
Como una vara.
Like a rod.
No juzgues... porque con la vara que midas serás medido.
Do not judge... because the rod that midas you will be measured.
Ya sabes, en 1975 Rod Stewart y yo solíamos meternos en su Bentley y nos adentrábamos en sunset.
[chuckles] You know, in 1975, rod stewart and I Used to get into his bentley and drive down sunset.
Hola, mi nombre es Rod.
Hi, my name's Rod.
- Sí. ¿ Recuerdas la barra verde en la mano de Stan?
You remember the, uh, green rod we found in Stan's hand?
Apuesto que de aquí tomó la barra... que probablemente usó para abrir la caja secreta.
I bet that's where he got the steel rod, which is probably what he used to pry open the secret safe.
Tal vez por eso necesitó la barra, para abrir un muro o algo así.
Maybe that's why he needed that rod, to pry open a wall or something.
O es Rod...
Or is Rod...
Tenemos nuestra caña.
We have our rod.
Nuestra caña está rota.
Our rod's broken.
No fue en contra de su voluntad ella queria montarme
It wasn't against her will. She totally wanted my rod.
La vice presidenta está bajo presión, Rod.
So vice president Meyer is under pressure today, Rod.
Estoy teniendo problemillas con la barra de la cortina.
I'm having a little curtain rod trouble.
Estaba intentando colgar una barra de cortina.
She was trying to hang a curtain rod.
Probablemente intentó colgarse de la barra de la cortina, pero se rompió, así que fue al plan B.
She probably tried to hang herself on the curtain rod, but it broke, so it was on to plan B.
Tomé una gran parte de mi pintura azul cuando estaba tratando de poner la barra, así que necesitaré a alguien para comparar.
( Sighs deeply ) I took a big chunk of my blue paint out when I was trying to put the tension rod up, so I'll need to get some to match.
Incluso si veo otro bastón de acero, eso sería muy pronto.
If I ever see another steel rod, it`ll be too soon.
¿ Como una barra? Sí.
Like a rod?
¿ Por qué el séquito armado, Rod?
What's up with the hot-rod entourage here, Rod?
Podría pescar con una red, un arpón o una caña.
I could fish with a net, a spear, a rod.
Mira, la caña de Carl ha picado.
Oh, look, Carl's rod is bending.
¿ Ve esas células en forma de varilla enganchadas en el extremo con pequeños círculos rodeándolos, que parecen Cheerios?
You see those rod-shaped cells that hook at the end with little circles around them, looks like cheerios?
Bien. Estoy a punto de terminar esta reparación en la arteria, y después voy a ponerle la férula.
I'm just finishing up this arterial repair, and then I'm gonna put in the rod.
¿ De los Yankees? Era inevitable. Apuesto a que es Álex Rodríguez.
I bet it's A-Rod.
Vibrio vulnificus
Vibrio vulnificus ( Nature rod bacteria ).