Translate.vc / Espanhol → Inglês / Roja
Roja tradutor Inglês
14,383 parallel translation
¡ Tarjeta roja para Khan Karkasa!
A red card for Khan Karkass!
De talle grueso, con barba roja y rubicundo.
Thick-waisted, red-bearded and ruddy.
Eso es algo llamado "La zona roja"... porque los estudiantes beben mucho.
This is something called "the red zone" because students are likely to be drinking heavily, or, like in Fabiana's case, associating with people they don't know well yet.
- Su orgullo era una Cherokee 94 roja.
Ryan's pride and joy is a cherry red 1994 Cherokee.
Una roja con letras blancas.
Uh, red with white letters.
La bandera roja es muy peligrosa. No podemos volar.
Red flag is very dangerous, we cannot fly.
- Buscamos una bandera amarilla y roja.
We need to find red-yellow flag. What?
¿ Por qué la sangre es roja?
Why is blood red?
- Hice "risotto" con achicoria roja.
I made risotto with radicchio.
Dice que hay una insurgencia creciente llamada la Mano Roja.
She says that there's a growing insurgency called the Red Hand.
Reclamando el crédito del ataque estaba el hombre conocido solo como Khalil, cuya Brigada de la Mano Roja está convirtiéndose en una insurgencia cada vez más letal.
Claiming credit for the attack was the man known only as Khalil, whose Red Hand Brigade is waging an increasingly lethal insurgency.
Al habla Khalil, comandante de la Mano Roja.
This is Khalil, commander of the Red Hand.
La clave para esto, por supuesto, es conseguir que Khalil y su Brigada de la Mano Roja se unan.
The key to this, of course, is getting Khalil and his Red Hand Brigade onboard.
Aparentemente, también lo sabía la Mano Roja.
Apparently, so did the Red Hand.
También sabías que nadie más estaba ahí, y aparentemente también la Mano Roja.
You also knew that no one else was there, and apparently so did the Red Hand.
La noche que la Mano Roja invadió nuestras prisiones, ¿ cómo sabían cómo entrar?
The night the Red Hand invaded our prisons, how did they know how to get in?
¿ Dónde está la Brigada de la Mano Roja? Munir, ¿ dónde comen?
Where is the Red Hand Brigade? Hmm? Munir, where do they eat?
Necesito un número de teléfono de Khalil de la Brigada de la Mano Roja.
I need a phone number for Khalil of the Red Hand Brigade.
Todo lo que tienes que hacer es mirar ese mapa y mostrarnos la localización del cuartel general de la Mano Roja.
All you have to do is walk over to that map and show us the location of the Red Hand headquarters.
Tus amigos de la Mano Roja, estaban aprovechándose de ti.
Your-your friends in the Red Hand, they were taking advantage of you.
No tengo amigos en la Mano Roja.
I have no friends in the Red Hand.
Te reuniste con la Mano Roja.
You were meeting with the Red Hand.
Roja. Me siento vestida de rojo.
[cheers and applause]
Había una marca roja grande en la cara de su bebé, y ella estaba discutiendo conmigo para quedarse.
There was a big red mark on her baby's face, and she was arguing with me to stay.
Bueno, ¿ quieres hablar de los patrones de Appaloosa en la Roja Aurora?
Well, you want to talk about the Appaloosa spotting patterns on the Red Aurora?
La clave de todo, claro está, es conseguir que Khalil y su brigada de la Mano Roja estén a bordo.
The key to this, of course, is getting Khalil and his Red Hand Brigade on board.
Necesito un teléfono de contacto de Khalil, de la Brigada de la Mano Roja.
I need a phone number for Khalil of the Red Hand Brigade.
El hombre que conoce como Khalil, el líder de la Mano Roja, es mi marido.
The man you know as Khalil, the leader of the Red Hand, that's my husband.
Mis amigos me llaman Roja.
My friends call me Red.
¿ Qué tal que Joe le haya prestado el auto de su papá a ese tipo, él se pasa la luz roja, estrella a Ana y los gemelos en el Volvo, y luego huye?
What if Joe lends his father's car to the guy, he runs a red light, hits Ana and the twins in the Volvo, and takes off?
Hay una dama roja del Caribe cuya picadura trae la pesadilla, la locura.
There is a red lady from Caribee whose sting brings the nightmare, insanity.
Esta gentil dama roja del Caribe.
This comely red lady from Caribee.
Necesitamos algo fuera de la lista roja, Azzaca.
Uh, we need something off the red list, Azzaca.
Zombis con casaca roja.
Zombie redcoats.
Mi cara debe estar roja ahora.
My face must be red right now.
Realizados hoy por la primaria de la ciudad petrolera de la bandera roja. ¡ Hurra!
Ballet dance elementary school Hong Chi.
Cuando madre tomó el control de mi mente, desatando esas monstruosidades que se escondían tras la puerta roja, vi algo.
When mother seized control of my mind, unleashing those monstrosities that lurk behind the red door, I saw something.
Muchacho, mantente en silencio y espera tu turno... antes que ponga "Boda Roja" en tu culo.
Boy, be quiet and wait your turn before I red wedding your ass.
A veces lo llaman la limpieza o la hora roja.
You know, sometimes it's called the cleansing or the red time.
En la estantería que hay encima de mi mesa de trabajo, en el garaje, hay una caja roja con un teclado en ella
Summer, on the shelf above my workbench in the garage, there's a red box with a keypad on it.
Es más que ser el codo que no borraron de una foto en la alfombra roja.
It's more than being an elbow they couldn't crop out of a red-carpet shot in US Weekly.
¡ Roja!
Red!
¡ Es roja!
It's red!
A la orden del rey, se alza la bandera roja.
One word out of the king, the red flag is raised.
Felicity, hemos agitado una bandera roja enfrente de un toro.
Felicity, ahem, we just waved a red flag in front a bull.
* Flash el veloz de nariz roja *
♪ Flash-y the red-nosed speedster ♪
Espera. ¿ Qué quiere decir cuando la barra pequeña se pone toda roja?
What does it mean when the little bar thing goes all red?
No se puede advertir a nadie de que no cometa un error trágico sin una bandera roja.
Can't warn anyone from making a tragic mistake without a red flag.
La lucecita roja está encendida, la cámara está grabando.
Little red light's on, camera's working.
El autobús 290 salió de la cochera de la línea roja a las siete de la mañana.
City link bus 290 originated at the red line depot at 7 a.M.
Tendría que haber una luz roja en la puerta o algo.
There should be a red light over the door or something.