English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rojo

Rojo tradutor Inglês

22,032 parallel translation
Si hubierais visto los pendones blancos teñidos de rojo sangre...
You should have seen the white banners stained red with blood...
Pues que... Por muchos libros que tú hayas leído, si tú no sabes que con el semáforo en rojo no se puede pasar, ¿ Ahora eres filósofo?
- Well, that... for all the books that you've read, if you don't know that a red light means stop, and you go, then you get run over, and end of story.
Siempre hay que ponerse en lo peor por si el semáforo está en rojo.
One should always plan for the worst in case the light is red.
Estaba caminando por un campo que parecía interminable, todo alrededor había esta... manta de peonías de color rojo oscuro.
I was walking through a field that seemed endless, all around was this blanket of deep red peonies.
Odisea en el Río Rojo.
Odyssey on Red River.
De él, vástago del lobo azul y el venado rojo.
He, born of the blue wolf and red deer.
La elaboración de un vehículo de color rojo al igual que lleva a la gente,
Putting together a red rover like that takes people.
No encontré el crayón rojo, por eso son verdes.
I couldn't find the red crayon, so that's why it's green.
¡ Rojo!
Mm. Red!
Es como se debe sentir el terciopelo rojo.
- ♪ The love you gave ♪ - It's like... - It's like how red velvet feel
-... se siente el terciopelo rojo "
- It's like how red velvet feel "
Cuando cantas, es como el terciopelo rojo. Así cantas.
When you sing, it's like... how red velvet feel.
Porque yo orino rojo, blanco y azul.
'Cause I piss red, white and blue.
Fuma puros y maneja un Buick rojo.
He smokes cigars and he drives a Buick. Red.
Escuché que fue un hombre que conduce un Buick rojo.
I heard it's a man who drives a red Buick.
Viste un bonito suéter rojo.
He's wearing a lovely red sweater.
Rojo...
Red...
Código rojo ;
Code red ;
Blanco, rojo. Ponle cinco minutos al reloj.
Gimme, uh, five on the clock.
Si alguien se nos cruza, pintaremos las calles de rojo con su sangre.
Anyone crosses us, we'll paint the streets red with their blood.
Un panda rojo.
A red panda.
Vas a la Home Depot y lo pinta de color rojo, y...
You go to the Home Depot and paint it red, and...
Compré un vestido rojo la semana pasada y estaba pensando...
I bought this red dress last week, and I was thinking...
Bien, polo aquí en rojo.
Okay, put it here in red.
En rojo.
In red.
Uno rojo.
A red one.
Acabo de abrir... esta botella bastante decente de vino rojo.
I've just opened up this rather decent bottle of red.
Es rojo y grasoso, así que compré esto.
It's red and gross, so I bought this stuff.
Señor, usted pidió rojo escarlata, y le aseguro que todas son color rojo escarlata.
Sir, you asked for Scarlet Forest, and I assure you these ties are all Scarlet Forest.
Gelatina de arándano rojo y muchísimo vodka.
Well, it's bespoke lingonberry gelatin... Mmm.... and a shitload of vodka.
¿ Rojo ó Azul?
Red or blue?
¿ Rojo ó Azul, amor mío?
Red or blue, my love?
El rojo es poderoso.
Red's a power color.
pero servirá. porque el rojo...
It's weathered, but it'll do, and I need red, because red...
Rojo y blanco son los colores que las chicas han decidido usar como un signo secreto de apoyo a la rebelión.
Red and white is what the girls have decided to wear as a secret sign of support for the rebellion.
Rojo sería encantador.
Red would be fetching.
Me falta un rojo.
I'm one red one short.
Esconderé un Skittle rojo.
Oh, I'll hide a red Skittle.
No podía poner un pie en el verde cuando la mano derecha estaba en el rojo.
I couldn't quite get my left foot on green while my right hand was on red.
Mano derecha, rojo.
Right hand red.
Gris, negro, rojo, naranja chillón.
Grey, black, red, neon orange.
Bueno, está el Rojo.
Well, that's Red.
- ¿ De qué color busca? - Rojo.
- What color do you want?
No, pero ahora no podré usar el Salón Rojo por una semana.
No, but that's gonna keep me out of the Red Room for at least a week.
- Veo el rojo...
- I see red...
El nombre en rojo es el suyo.
The name in red is you.
Bueno, Eso envoltorios son los de fuera, de celofán rojo.
Okay. Those wrappers are the outer-red cellophane.
La familia de Julieta debería vestir de rojo.
I think Juliet's family should wear red.
Si te paras en el escenario, verás cinco pares de faros, que estarán iluminando en rojo y amarillo.
If you stand on the stage, you can see five sets of streets lamps all blinking red and yellow intermittently.
Se emborrachó, se pasó un semáforo en rojo, chocó con otro carro y mató al conductor.
Got drunk, ran a red light, hit another car, and killed the driver.
Ponga sus dudas en un círculo rojo.
Place all doubt in a red circle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]