English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Romani

Romani tradutor Inglês

85 parallel translation
Romani-Conti 1903.
Roman? e-Conti 1903.
Éste es un buen borgoña. Diría que es un Romani Conti.
A very fine Burgundy, a Romani Conti, I would say.
"Siempre sano con ACEITE ROMANI".
"Always healthy with OLIO ROMANI"
- Anna Romani. - Según el rito de la Santa...
Anna Romani, according to the rite of our Holy...
Santa Madre Iglesia. Anna Romani, ¿ tomas por esposo al hombre aquí presente?
Anna Romani, do you take this man to be your lawfully wedded husband...
Esto les dará una idea de cómo llevamos los productos Chef Romani en nuestro mercado europeo.
That should give you an idea how we handle the Chef Romani products in our European market.
La impresión que den al señor Romani no se basará tanto en las campañas...
Mr. Romani's impression of you will be based not so much on campaigns as on personality.
Chef Romani, él gran contrato.
Chef Romani, he big account.
Darrin, Romani va a venir al despacho a las tres de esta tarde.
Darrin, Romani's coming to the office at 3 this afternoon.
Bienvenido a la agencia, señor Romani.
Welcome to the agency, Mr. Romani.
Señor Romani.
Mr. Romani.
No, no, signor Romani.
No, no, signor Romani.
Dice que en honor del señor Romani, desearía hablar solo en italiano.
He says that to honour Mr. Romani, he wishes to speak Italian only.
Señor Romani, Stephens, como todos los demás en McMann Tate está dedicado a hacer que las cosas rindan al máximo.
Mr. Romani, Stephens, like everyone else in McMann Tate is dedicated to doing things to their fullest fruition.
Vas a ser cien por cien yanqui en paro si no pides disculpas al señor Romani ahora mismo.
You're gonna be 100 percent unemployed Yankee if you don't apologize to Mr. Romani this minute.
Yo lo siento mucho si he hecho algo que lo ofendiera, señor Romani.
I am very sorry if I've done anything to offend you, Mr. Romani.
Intentaba recalcar al señor Romani el peligro de que la imagen de Romani se haga provinciana y risible.
I was trying to impress on Mr. Romani the danger of the Romani image becoming provincial and laughable.
No lo lamentará, señor Romani.
You won't regret it, Mr. Romani.
... se trajo dos cuadros, tres vestidos de noche y doscientos kilos de productos Romani.
- -she brought back two paintings, three evening dresses and 400 pounds of Romani products.
Su campaña hace al Chef Romani tan estadounidense como el pastel de manzana.
His campaign makes Chef Romani as an American as apple pie.
Signor Romani.
Signor Romani.
La novia de Federico se llamaba Beatrice Romani.
Federico's girlfriend is called Beatrice Romani.
Srta. Romani, tenemos una teoría sobre el asesinato.
Miss Romani, we have a theory about the murder.
Una vez en el Castelli Romani nos hicieron parar en un control... y un alemán me cacheó.
They've once stopped us at a checkpoint at the Castelli Romani and a German frisked me.
Fabrizio Romani.
Fabrizio Romany.
Romani, vé a tu lugar.
Romany, go to your place!
Romani, haz dos copias de esto.
Romani, make two copies of this!
- Romani.
- Romani.
Dino, Dino Romani.
Dino, Dino Romani.
Por favor, Sr. Romani, me está ofendiendo.
Please, Mr. Romani. You become insulting.
Será mejor que se vaya. Está borracho, Sr. Romani.
It is better that you leave, you're drunk.
Sr. Romani : ¿ Le ha dicho a Nicole que venía a verme?
You said to Nicole you come see me?
Queridos vecinos, y ahora, Jean Romani, el embajador de París
Dear neighbors, and now, Jean Romani
Porque Jean Romani la alumbraba con una linterna.
Because Jean Romani lit her with a flashlight.
Bueno, entonces, Jean Romani la alumbraba con una linterna y con la otra mano puso un disco en francés.
Well, then, Jean Romani illuminated her with a flashlight and with the other hand put a disc in French.
Y ahí, entonces, Jean Romani largó una carcajada en francés.
And there, then, Jean Romani ran off with a French laugh.
Entonces, Jean Romani, con la otra mano, le tiró una botella de champán.
Then, Jean Romani, with the other hand, threw a bottle of champagne over her.
Ya sabes, de romanía.
You know, from Romani.
Oh, ya veo que conseguiste el Romani Containe.
Oh, I see you've got the Romani Containe.
¿ Don Romani de la familia de Chicago?
- There was kindness- - - Don Romani from the Chicago family?
Romani
Hey, "Romani."
No me digas que...
What was that about Romani?
Se les llama bohemios, cíngaros... cañís o calés...
They are called bohemien, manouche... romanichel, romani...
Frederica Lali, Viermonti 24.
Federica Lalli, Via Romani 24.
Para mí suena como un dialecto del Romaní.
Sounds like a Romani dialect to me.
Es la rueda de 16 radios del chakra Hindú. Que es el mismo símbolo usado por los Romani.
It's the 16-spoked wheel of the Hindu chakra, which is the same symbol used by the Romani.
¿ Garasovic era Romaní?
Garasovic was Romani?
Garasovic era Romaní.
Garasovic was Romani.
Queríamos que estuviera con toda clase de chicos... no sólo romaníes.
We wanted Nico to be with all kinds of different kids. Not just Romani.
Se burlan de él por ser romaní.
The kids tease him for being Romani.
Ellos no sólo son a la antigua, son romaníes.
So they're not only old world, they're Romani.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]