Translate.vc / Espanhol → Inglês / Rooster
Rooster tradutor Inglês
1,599 parallel translation
Comida para pollos, ganamos las gallinas al gallo, el alimentos para pollo y por supuesto al estilo Kucha tratamos de idear.
ALICIA : Chicken feed. We bring back the chickens, the rooster, the chicken feed, and, of course, in true Kucha style, we're trying to figure out how we can utilize every single little thing we brought back.
Jun Sang es un Gallo ( 1969 ) y Yoo Jin es un perro ( 1970 )
Jun-sang is a rooster ( 1969 ) and Yoo-jin is a dog ( 1970 )
¡ Oh! ¡ Cuando el gato no está los ratones están de fiesta!
When the chicken is away, the rooster will play, hmm?
Bobby está coqueteando como una gallina bántam.
Bobby's strutting around like a little bantam rooster.
¿ Cómo se mueve el gallo de dentro?
How does the rooster inside move?
Es un gallo de verdad.
It's a real rooster
- Ése es Diego, nuestro gallo...
- That's Diego, our rooster...
Ve y agáchate como un gallo en la esquina.
Go and squat like a rooster in the corner. Go now.
Ve y agáchate como un gallo en la esquina.
Go and squat like a rooster in the corner.
¡ No puedo agacharme como un gallo, Maestro!
"l can't squat like a rooster, Masterji!" Why?
¿ Era un gallo?
Was it a rooster?
- ¿ Un gallo?
- A rooster?
- Sale un gallo en la etiqueta.
- Ah, there's a rooster on the label.
Un gallo está sentado en una azotea viendo al Norte.
A rooster sits on a roof facing north.
El Sol sale por el Oriente. Así que el gallo querría ponerlo en el lado fresco...
Okay, the sun rises in the east so the rooster would probably wanna lay it on the cool side...
Bien, pavonéense, pavonéense pavonéense, giren y hagan como gallos.
Okay, strut, strut, strut strut, strut, spin, and rooster.
Excepto que el mío, tiene un gallo pintado y dice : "Amo mi grande y roja....."
Except, um mine has a big rooster on it and it says, "I love me big, red- -"
Escuchad, ¿ no oís ese ruido?
( rooster crowing ) Did you hear that? Did you hear that? Listen, can you hear that
Pero este gallo despegó como un 747.
I had no idea that roosters can fly. can fly. But this rooster took off like a 747.
Hay un gallo.
There's a rooster.
Yo desprecio a los gallos agresivos.
I despise a floggin'rooster.
No necesito conocer al gallo, tengo la gallina.
I don't need to meet the rooster when I got the hen right here.
Cuando Dios nos dice que nos movamos, nos vamos al primer canto del gallo.
When God tells us to get a move on, we're gone at the first holler of a rooster.
El gallo canta su canto mañanero.
The rooster crows his morning crow.
El gallo canta.
The rooster crows.
Yo y mi madre pedimos una caja de pollitos por correo. Y se suponía que todas eran rojas de Road Island, y chicas, pero... una resultó ser un gallo y una se volvió blanca.
Me and my mom ordered a box of baby chicks in the mail and they were all supposed to be road island reds and girls, but... one of them turned out to be a rooster and one of them turned out to be white.
Es más ruidosa que el gallo por la mañana.
She's even louder than the morning rooster.
Pero si toma... el remedio que Ies presento, va a quedar como gallo de pelea... rascando Ia espueIa en eI suelo y viendo Ias chispas volar.
But if you take... the remedy I have here, you'll be just like a prize rooster... scraping his spurs on the pavement and watching the sparks fly.
Pues tengo un elíxir que uno queda igualito a un gallito de pelea.
But I have an elixir that will make you crow like a rooster.
Va a ser más ligero que canto de gallo.
It'll take less time than a rooster takes to come.
El gallo ya cantó dos veces.
The rooster has already crowed twice.
Antes de que cante el gallo, habrás dicho tres veces que no me conoces.
Before the rooster crows, you will say three times that you do not know me.
Y en ese momento, un gallo cantó.
And at once, a rooster crowed.
Otro gallo más en el gallinero.
Another rooster in the hen house.
Un gallo, gato...
A rooster, a cat...
Te casas con un gallo sigue al gallo.
Marry a rooster, follow the rooster.
Entonces será una tarea muy fácil.
Then it's like rapeing two hens with on rooster, that's better
Se pavoneaba más como un gallo.
More strutting like a dunghill rooster.
Si ganamos, deben deshacerse del gallo.
If we win, they have to get rid of the rooster.
A las gallinas les encanta cuando el gran gallo Jeff aparece.
Ooh, those chickens really love it when that big rooster Jeff comes a-calling.
Cuantas veces hacías a los gallos ir a eso, más o menos, Harv?
How often does a rooster go at it, d'you figure, Harv?
Y si encuentran un gallo infectado la semana que viene cuando sus crías ya hayan sido embarcadas?
And if you find one infected rooster next week what if his offsprings already been shipped?
Tú puedes, gallo.
You game, rooster.
Reserva el día. Generación Gallo de 1998 ".
Save the date, rooster class of'98. "
Déjame reparar un poco el daño.
Rooster spirit! Just let me do a little damage control here.
Mi gallo animador.
It's my pin from spirit club. My booster rooster.
Pedro, ésta misma noche, antes de que el gallo cante me negarás tres veces.
Peter, this very night, before the rooster crows, you will deny me three times.
¿ Qué dice el gallo aquel después de la explosión cuando recoge sus plumas en el corral?
Hey, what did that...? That rooster say when he was all blown up by TNT and picking his feathers up outside that henhouse?
Cuando el gallo cante al despuntar el alba
When your rooster crows at the break of dawn
¿ Ven a Rusty el gallo giratorio allá arriba?
You see Rusty the Rotating Rooster up there?
¿ Habéis oído eso?
( rooster crowing )