English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ruin

Ruin tradutor Inglês

13,473 parallel translation
Estás tergiversando los hechos y le arruinarías la vida a un hombre, y lo sabes.
You are twisting those facts and you could ruin a man's life, And you know it.
Sí, justo antes de intentar arruinarle la vida a mi cliente con un cargo de acoso sexual inventado.
Yeah, right before you tried to ruin my client's life With some bullshit sexual harassment charge.
Su familia está consternada e intenta arruinar la relación.
Her family is appalled and tries to ruin the relationship.
Es decir, ¿ hay algo que no sepáis cómo arruinar?
I mean, is there anything you don't know how to ruin?
- Tu reputación se arruinará de nuevo.
Won't that ruin your reputation?
- La tuya se arruinará también.
It will ruin yours
Y no estropees algo que la mayoría de la gente nunca consigue tener.
And don't ruin something that most people never get.
Supongo que todo lo que hace falta es una regañina de Lily para arruinar el desayuno.
I guess all it takes is a scolding from Lily to ruin breakfast.
Nos arruinará.
He'll ruin us.
Julian sabía que si Lily se enteraba eso arruinaria sus planes con ella.
Julian knew that if Lily found out it would ruin his plans with her.
Estás tan asustado de que le harás daño, que la sigues protegiendo como un objeto quebradizo.
You're so afraid that you'll ruin her, you keep her behind glass like some breakable object.
Pero no hay razón por la que eso debe arruinar nuestra amistad.
But there's no reason they should ruin our friendships.
Al igual que sé que me quiere utilizar arruinar Aditya Diwan.
Just that I know you want to use me to ruin Aditya Diwan.
Y quiere arruinarte con el fin de vengar la muerte de su hermana.
And he wants to ruin you in order to avenge his sister's death.
Pero sé que está tratando de arruinarme y no voy a permitir que eso ocurra.
But I know you're trying to ruin me and I won't let that happen.
- Nos enfrentamos a la ruina.
- We face ruin.
- Pero, mira, ma, si hubieras dejado que esas dudas y miedos acerca de tu relación te arruinara, no tendrías la cosa fuerte que tienes hoy.
- But, see, Ma, if you would've let those doubts and fears about your relationship ruin you, you wouldn't have the strong thing that you have today.
Él no arruinaría su reputación pero, como Clyde, podía hacer lo que quisiera.
He wouldn't ruin his reputation, but as Hyde he could do as he liked.
Uh... yo no quiero arruinar la sorpresa.
UH... I WOULDN'T WANT TO RUIN THE SURPRISE.
Amigo, no arruinó mi vida.
DUDE, YOU DIDN'T RUIN MY LIFE.
No, no tengo dudas, pero odio pensar que de alguna manera te estoy arrastrando a algo que va a arruinar tu vida.
No, I'm not having second thoughts, but I do hate the idea that I am somehow dragging you into something that is gonna ruin your life.
No arruines la presentación para Sal.
Don't ruin the presentation for Sal.
Yo no podía esperar y verlo arruinar todo lo que has sacrificado.
I couldn't stand by and watch him ruin everything you've sacrificed.
Darone me ofreció ser jefa por una vez, y ¡ lo arruinaron!
Darone offered me the chance to be the boss for once, and you had to go and ruin it!
No arruines tu peinado...
Just don't ruin your hair...
Mira, sé que estás en una espiral pedo, Pero sus maridos son dueños de este lugar, Así que no hacer nada para arruinar esta dulce situación para nosotros.
Look, I know you're in a fart spiral, but their husbands own this place, so don't do anything to ruin this sweet situation for us.
¿ Respetar qué? Intento salvarle de su propia ruina.
I'm saving him from his own ruin!
Pero algo que sé seguro, es que nadie puede arruinar hoy mi humor.
But one thing I know for sure, nothing can ruin my mood today.
Oye, tú. ¿ Cómo Chad arruinó tu vida?
Hey, you. How did Chad ruin your life?
Arruinan la vida de la gente con tal de conseguir que no hablen.
They ruin people's lives just to get them not to talk.
Puedo arruinarte la vida.
I can ruin your life.
No quiero arruinarlo.
I don't want to ruin it.
¿ No crees que eso arruinaría nuestra amistad?
You don't think that that would ruin our friendship?
No intento arruinarte la diversión, Grace.
I'm not trying to ruin your fun, Grace.
Es por eso que no quiero arruinar la magia poniendo mi trabajo por ahí por el momento.
Which is why I don't want to ruin the magic by putting my work out there just yet.
y no llegar a la ruina que destruiria completamente tu vida.
And the not goal is to reach ruin and have complete destruction in your life.
Arruinaría su reputación.
It'll ruin his reputation.
Lo que quiere decir que atacar a Van Doren les arruinaría el caso.
Which means attacking Van Doren would only ruin their case.
Kermit, si empiezas a meterte en los asuntos de Fozzie... su amistad se arruinará.
Listen, Kermit, if you start meddling in Fozzie's business, it's gonna ruin your friendship.
Ha de unirse para que pueda arruinar mi club desde el interior.
He's joining so that he can ruin my club from the inside.
Es decir, algo así podría arruinar a Chrissie para siempre.
I mean, something like this could ruin Chrissie for life.
Estamos Gris Ruina y han tomado el control de su hospital y sus dispositivos.
We are Grey Ruin and have taken control of your hospital and its devices.
Por eso creo que el hacker colectiva Ruina Gris inmiscuido en bomba de infusión de Lindsey Mullen y luego obligado a administrar una dosis letal de morfina.
So we think the hacker collective Grey Ruin intruded into Lindsey Mullen's drug pump and then forced it to administer a lethal dose of morphine.
No creo Gris Ruin es responsable.
I don't think Grey Ruin is responsible.
Ruina Grey no es una conocida colectiva para reclamar públicamente la responsabilidad.
Grey Ruin is not a collective known for publically claiming responsibility.
Ruina Gris acaba de lanzar una nueva declaración en línea, alegando que no es su trabajo.
Grey Ruin just released a new statement online, claiming this is not their work.
No, es más probable es que alguien con una venganza personal, alguien que finge ser Ruina Grey.
No, it's more likely it's somebody with a personal vendetta, somebody who's pretending to be Grey Ruin.
Después de lanzado el falso vídeo Ruina Grey, ayudaste Colleen mientras Lindsey Mullen murió.
After you released the fake Grey Ruin video, you helped Colleen while Lindsey Mullen died.
No lo arruiné.
I didn't ruin it.
¡ No trato de arruinar nada!
I'm not trying to ruin anything!
no aurrines la presentacion.
Don't ruin the presentation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]