English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Russians

Russians tradutor Inglês

5,659 parallel translation
Tiene conexiones con la gente rusa y chechena.
He has connections with the Russians and the Chechen mob.
Los rusos miran hacia otro lado.
The Russians are looking the other way.
Apenas tendrán tiempo para asaltar ese lugar antes de que los rusos lleguen, y puedes apostar de que estarán viendo la frontera después.
They'll barely have time to storm the place before the Russians arrive, and you can bet they're gonna be watching the border after.
Tenemos que sacarte de aquí antes que aparezcan los rusos.
We need to get out of here before the Russians show up.
Uno se llama Kasyanov.
- Russians. One of their names is-is Kasyanov.
Quiero decir, hace dos semanas, la gente seguía diciendo que los rusos dispararon a Cooper.
I mean, two weeks ago, people were still saying that the Russians shot Cooper.
¿ Rusos en Stockton?
Russians in Stockton?
A este afroamericano le gustan el White Russian.
This black American loves white Russians.
Vea, los Rusos son del crímen organizado, tienen ayuda externa.
See, the Russians are organized crime, they have outside help.
- Lo que significa... que los Rusos están obligándolo a modificar su programa, y parte de eso tiene que ver con enviar dinero al extranjero, pero no puedo saber a dónde con solo mirar esto.
Which means the Russians are making him modify his software, and part of it has to do with sending money overseas, but I can't tell where just from looking at this.
Apaguen la luz de la webcam para que los Rusos no puedan verlo.
Turn the webcam light off so the Russians can't see it.
Los rusos, desde un punto de vista genético, tienen más tejido blando elástico por la deficiencia de ácido fólico.
Russians, from a historical genetic standpoint, have more elastic soft tissue from folic acid deficiency.
- Significa que Percy estaba planeando el estafar a los rusos todo este tiempo.
It means that Percy was planning on ripping off the Russians this whole time.
Necesita a los rusos.
He needs the Russians.
Entonces, después de que casi lo arrestamos en el piso franco, los rusos supieron que él nos había avisado.
So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off.
¿ Cómo rescatamos a un hombre retenido por rusos armados en una granja de lácteos abandonada afuera de Camarillo?
How do we rescue a man being held by armed Russians in an abandoned dairy farm outside Camarillo?
Elías sacó del juego a los rusos, a la mafia, escapó de prisión y se convirtió en fugitivo.
Elias took out the Russians, the Dons, busted out of prison, and went fugitive.
¿ Y los rusos no hicieron nada... para asegurar las armas biológicas que dejaban detrás?
And the Russians did nothing to secure the bio-weapons they left behind?
Las minas antipersonales... dejadas por los rusos en Afganistán... fueron diseñadas para devastar... no, vaporizar... que dejarían mucho más que ADN del contramaestre... más que rastros de... piel y fragmentos de hueso.
Anti-personnel mines laid by the Russians in Afghanistan were designed to devastate, not vaporize, which would leave far more of the petty officer's DNA than just traces of bone fragments and skin.
No me importa si los rusos están cabreados.
I don't care if the Russians are pissed off.
Iré a suavizar un poco las cosas con los rusos.
I'll go smooth it over with the Russians.
Vale, ¿ cuál es la jugada de los rusos aquí?
Okay, what's the Russians'play here?
Los rusos han dado la vuelta en su posición sobre él.
The Russians have reversed their position on him.
Los rusos me quieren muerto.
The Russians want me dead.
Los rusos me quieren muerto.
The Russians want me.
Los rusos pagan muy generosamente cazar a seres humanos como animales.
The Russians pay them very handsomely to hunt humans like animals.
Ahora, vais a mantenerme con vida por las mismas razones que los rusos quieren matarme.
Now, you're going to keep me alive for the very same reasons that the Russians want to kill me.
Porque los rusos son inteligentes y despiadados, y me quieren muerto.
Because the Russians are smart and ruthless, and they want me dead.
Si los rusos no te matan, tu situación lo hará.
If the Russians don't kill you, your condition will.
Los rusos te dieron por vencido.
The Russians gave you up.
No es difícil, y los rusos blancos serían mucho mejor.
It's not hard, and the white Russians would be a lot better.
Frank, ¿ por qué trabajas para los malditos rusos?
Frank, why you working for these fucking Russians?
Yo odio a los malditos rusos.
See, I hate you fucking Russians.
Los americanos primero pensaron que eran los rusos.
The Americans... first thought that it was the Russians.
Los rusos pensaron que eran ellos.
The Russians thought that it was them.
Los rusos dijeron que consiguieron una señal de esta ubicación.
Russians said they... got a ping from this location.
O estancia aquí y pasar la noche con los rusos
OR STAY HERE AND SPEND THE NIGHT WITH THE RUSSIANS
ESTAMOS haciendo equipo con los rusos.
WE'RE TEAMING UP WITH THE RUSSIANS.
LOS RUSOS Y LOS AMERICANOS PENSAMIENTO estaban usando ME,
THE RUSSIANS AND THE AMERICANS THOUGHT THEY WERE USING ME,
"Estos rusos violentarán y golpearán a nuestros niños americanos".
These Russians will rape and abuse our American children!
Si los americanos realmente tuvieron este origen, debieron llegar desde Siberia. Eso significa que todos los americanos, incluso los mexicanos, fuimos rusos una vez.
If the original Americans came that way, they must have travelled originally from Siberia, which means all Americans, and that also means all Mexicans, were once upon a time Russians.
Los rusos no usan pijamas.
Russians don't wear pyjamas.
¿ Y esa carta de Upton a los rusos americanos que dice que la historia de la hacienda es la única que entenderán en Hollywood y que el resto son sólo bonitas imágenes inútiles?
And what about this letter that Upton sent to the Russians in America, saying that the hacienda story's the only one that makes a film that anyone could understand in Hollywood and that the rest is just aimless pretty pictures?
Usted está vendiendo clasificado información a los rusos.
You're selling classified information to the Russians.
Los rusos invadieron.
Russians invaded.
Malditos rusos, hombre, solo no lo entienden, nadie los quiere...
Fucking Russians, man, they just don't get it, nobody likes them.
Los Rusos
- The Russians,
No deberías haber visto eso es algo triste sabés?
You shouldn't have seen that. It's kind of sad, really, you know, the Russians,
Rusos mantienen su VIP está aquí, Ellos stash otras cosas también.
Russians keep their VIP's here, They stash other stuff too.
Al final de la guerra, cuando los rusos empezaron a llegar, logré escaparme.
At the end of the war, when the Russians started coming, I managed to sneak out.
Lou lo compró a los rusos.
Lou got it from the Russians.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]