Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ruín
Ruín tradutor Inglês
45 parallel translation
Si no me odia, yo a usted sí, porque presume de poeta pero es ruín, vulgar y rencoroso, lo mismo que todos los hombres.
If you don't hate me, I hate you. With all of your talk about being a poet you're small, mean, righteous, and no different from the rest.
Algo ruín está tramando.
Of all the underhanded, conniving...
Tienes un fondo ruín.
You do have a mean streak, don ´ t you?
¿ Qué tiene eso de ruín?
What ´ s so mean?
Ella es ruín.
She ´ ll ruin you.
Yo vine a decir que con este tiempo ruín yo no podía venir.
I just came to tell you that with this weather I couldn't come.
- ¡ Insecto ruín, porquería!
- You vile insect, you filth!
Vaya un hijo ruín que tuvo la hija de Glomaud.
Lousy kid Glomaud's daughter had.
Es ud. un ruín, Brainard.
Pretty small, Brainard.
Un ruín.
Pretty small.
- Es la cosa más ruín...
- That is the lowest thing...
- ¿ Lo más ruín de qué?
- Lowest what?
Ruín no, tengo celos.
Not mean, just jealous.
- Viejo ruín.
- Old bastard.
- ¡ Vas a ver tú quien es ruín! .
- We'll see who's a bastard.
Nunca tendremos un Presidente tan ruín como este.
CAN YOU, LIKE, BELIEVE HOW HE WAFFLES ON EVERY ISSUE?
Tú, ruín, el más sanguinario que pueda proclamarse!
Thou bloodier villain than terms can give thee out!
Es el mas malo, el mas ruín, el más repugnante, el mas repulsivo..
He is the most malicious, disgusting, obnoxious, revolting, repulsive...
Bueno, estoy seguro de que estos pobres bromistas mal aconsejados que perpetraron este acto ruín realmente no tuvieron mala voluntad en mente.
Well, I'm sure the poor misguided prankster that perpetrated this evil deed really had no ill will in mind.
¡ Ruín, tonto, pervertido!
Pervert! Lech! Fiend!
¡ Sólo la mano del verdugo debe poner fin a una vida tan ruín!
No, such a life as yours is for the hangman.
Somjintana es tan ruín contigo.
Somjintana is so mean to you.
Tang me ha atado tan fuerte que no puedo moverme, es tan ruín.
Tang tied me so tight I can't move, he is so mean.
Divertido, pero ruín.
Was funny, but low.
El nativo de candem Earl Hickey es un hombre de pasado ruín.
Camden native Earl Hickey is a man with a pretty checkered past.
Es tan ruín como Orloff.
He's as bad as Orloff.
¡ Nunca en toda mi vida he conocido a un ser tan idiota, infantil, ruín, patético y perdedor como tú!
I have never, in all of my life, work for such an idiotic, mindless, juvenile, cruel, pathetic loser of a human being such as you.
Dices eso como si fuese algo ruín.
You say that like it's a bad thing.
- Hablando del Ruín de Roma...
- Oh. Speak of the devil.
Vivimos en un mundo cuyas instituciones están estructuradas de tal manera que debes ser ruín para seguir adelante.
We live in a world whose institutions are structured in such a way that you have to be nasty to get ahead.
- Eso es tan ruín. Para mí siempre has sido una zorra.
You've always been a bitch to me, only now she's being a super bitch.
Nunca me comportaré de forma tan ruín.
I'll never behave so cheaply.
Mira, lo ruín que se está comportando.
Look, how cheap he's behaving.
Aún ruín como una serpiente.
Still mean as a snake. Hmm.
Él es ruín, un dictador, conspirador...
He's a mean, dictatorial, conniving...
Muy ruín, con un temperamento muy malo.
A very bad guy with a bad temper.
Que no existe algo como "demasiado ruín".
There's no such thing as too mean.
¿ Por qué esto parece ruín?
What does that look mean?
Quiero decir, ¿ Que necesidad tiene un empresario estadounidense con un periodista ruín?
I mean, what need does an American entrepreneur have for a rapacious journalist?
Puede ser más ruín que una lechuza al atardecer.
She can be meaner than a barn owl at sunset.
"¿ A quien le importa su estúpida casa victoriana? ¿ O que su banda apesta? ¿ O el hecho de que sea tan odiosa y ruín que asustó a Kurt hasta que se casó con ella?"
Who cares about her stupid Victorian house or her sucky band or how she was so obnoxious and pushy that she scared poor Kurt into going out with her?
Fui ruín y rencoroso, y encontraré alguien que cuide del perro.
I was petty and vindictive, And i will find someone else to look after the dog.
El papel de un ruín y oscuro traficante de meta.
The role of kind of a seedy, dark, meth dealer.
Si tengo que luchar sucio y ruín...
If I have to fight cheap and dirty on his own turf, then I will!
- ¿ He sido demasiado ruín?
- Was I too mean?