English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sacramento

Sacramento tradutor Inglês

1,134 parallel translation
Es el Presidente de la Cofradía del Santísimo Sacramento.
He chairs the Confraternity of the Blessed Sacrament.
Quizá te apetezca casarte, a mí también, pero el matrimonio es un sacramento que está por debajo del sacerdocio.
You probably want to get married. I do too. But as a sacrament, marriage ranks below priesthood.
Tienen que tomar la diligencia desde Sacramento, y cambiar de caballos en el paso de Starbottle.
They gotta take the stage from Sacramento, and change horses at Starbottle's Pass.
- El "Sacramento Bee". - Sin cámaras, por favor.
New York Times.
Este teléfono está conectado directamente a la oficina del gobernador en Sacramento, Para que la ejecución se pueda detener, incluso en el último segundo.
This phone is directly connected to the Governor's office in Sacramento so that the execution can be stopped even at the last second.
El matrimonio es un sacramento inquebrantable.
Marriage is an infrangible sacrament.
Bueno... el matrimonio es un sacramento otorgado por Dios.
Now... marriage is a sacrament ordained by God.
Usa el sagrado sacramento de la confesión para sus propios intereses.
You used the sacred sacrament of confession... to further your own ends!
La ley es así : compran las armas ahora, yo hago la comprobación en Sacramento.
Well, the law is, you buy the guns now, then we check it out with Sacramento.
De joven, quiere a toda costa que recibas el sacramento del matrimonio.
since young wants at all costs to receive the sacrament of marriage.
Su Majestad ahora toma el sacramento cuatro veces al día en la confianza que usted saldrá antes de la primavera.
His majesty now takes the sacrament four times daily in confidence that you will depart before the spring.
Y cuéntele al padre Diego que tomaré de nuevo el sacramento al mediodía.
And tell father Diego I shall take the sacrament again at noon.
De hecho el matrimonio es tan exaltado que se convierte en sacramento, ¿ verdad?
In fact, marriage is exalted so high it becomes a sacrament, doesn't it?
Amos Lindville, un amigo mío que vive en Sacramento, California pagó $ 5 por mirarle la entrepierna a una china, y me dijo que era cierto.
A friend of mine, Amos Lindville, down in Sacramento, California... he once spent $ 5 to find out, $ 5 just to have a look, and he said it's true.
Arrodíllate, el último sacramento va a empezar.
Kneel, the Last Sacrament is coming.
Arrodíllate, ¡ Empieza el último sacramento!
On your knees, the last sacrament is coming!
Saber que esos cuerpos fueron el templo del Espíritu Santo, en aquel tiempo de gran fe, los hace merecedores de recibir el santo sacramento.
Knowing these bodies were the temple of the Holy Spirit, in that time of great faith, we thought them worthy of receiving the holy sacrament.
Entonces fuimos a denunciarlo al Comité, en Sacramento.
Then we went out of Sacramento and filed a complaint with the commissioner.
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos... A la vista de Dios ante esta compañía... Para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio, que es un sacramento instituido por Dios...
Dearly beloved, we are gathered together here... in the sight of God and in the face of this company... to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honorable estate instituted of God...
En este sacramento, estas 2 personas aquí presentes vienen a ser unidas.
Into this holy estate, these two persons present come now to be joined.
Que sea para todos sacramento de piedad.
And that it may be a Sacrament of piety for all
Te lo pregunto bajo el vínculo del sacramento de la confesión.
I am asking you once again under the sacred bond of the confession.
Humboldt, con cuatro distritos reporta a Hayward con 211 y Davis con 202 Sacramento, 31 distritos reportan a Davis con 4.200 y a Hayward con 3.460...
Humboldt, with, uh, 4 precincts reporting, Hayward, 211, Davis, 202, Sacramento, 31 precincts reporting, Davis, 4, 200,
No está ante el Santo Sacramento.
You're not administering the sacrament.
El sacramento que hemos recibido me lo impone.
The sacrament we have received makes this necessary.
No soy virtuosa y no respeto el sacramento del matrimonio.
I'm not virtuous and I don't consider marriage sacred
lzquierda hacia Sacramento y a la derecha en Grant.
Left to Sacramento, right on Grant.
Una copia de su partida de nacimiento.
That's a copy of your birth certificate. It's on file in Sacramento.
¿ Es parte del sacramento?
It's part of the sacrament?
A partir de este momento, todos los Ejercitantes deben de acercarse a recibir el sacramento de la confesión.
From now on, all participants must approach the sacrament of confession!
En religión hemos hablado del sacramento del matrimonio.
In religion class we talked about the sanctity of marriage.
El matrimonio es un santo sacramento.
Marriage... is a Holy Sacrament.
Recibisteis el bautismo que ahora se refuerza con este sacramento especial que conforma vuestros deberes con mutua y perdurable fidelidad.
He has consecrated you in baptism and now he strengthens you by a special sacrament so you may assume your duties with mutual and lasting fidelity.
Dios, autor del Bien, nos incitó a crear, en nuestra ciudad de Orléans, una Compañía del Santísimo Sacramento, para restablecer el reino de Jesucristo y librar la ciudad de los vicios que tanto abundan.
God, in his wisdom, has inspired us to form, here in our city of Orléans, an Order of the Holy Sacrament, so the Kingdom of Jesus Christ may be established here in our sinful city.
El experimento tuvo lugar en la Pista de Carreras de Union Park en Sacramento.
The experiment took place at the Union Park Race course in Sacramento.
Es un sacramento.
It is a sacrament.
Humboldt, con cuatro distritos reporta a Hayward con 211 y Davis con 202 Sacramento, 31 distritos reportan a Davis con 4.200 y a Hayward con 3.460...
Humboldt, with, uh, 4 precincts reporting, Hayward, 21 1, Davis, 202, Sacramento, 31 precincts reporting, Davis, 4, 200,
Acabo de hablar con un gran abogado en Sacramento, y está tan seguro que es un caso emblemático que lo hará gratis.
I just talked to a great lawyer in Sacramento, and is so sure it's a case emblematic free will.
- Viene desde Sacramento especialmente para esto.
- He's making a special trip.
Y en Tacoma, Washington ; y Sacramento, California.
And from Tacoma, Washington and Sacramento, California.
Como estamos preparados para dar nuestras vidas para conseguir nuestro propósito ahora debemos pedirle a Dios la absolución final y que no nos sea denegada la redención del último bendito Sacramento en el momento de nuestra muerte.
Since we are prepared to lay down our lives in the pursuit of this enterprise we must seek final absolution from God now lest we be denied the redemption of the blessed last sacrament at the moment of death.
Oh, si, soy bien conocido en el Sacramento Bee.
Oh, yes, I am very big in the Sacramento Bee.
Creen que todas las acciones, ya sea hacer negocios... hacer el amor o cenar con un amigo... deberían ser una oración, un sacramento.
And that prayer is the action of liberating these enchained embryo-like spirits... and that every action of ours in life... whether it's, uh, doing business, or making love... or having dinner together, or whatever... that every action of ours should be a prayer... a sacrament in the world.
Aquí están los papeles de California.
Here's the California licenses I fixed in Sacramento.
Rastreé su partida de nacimiento hasta Sacramento. Un incendio destruyó muchos registros.
And I traced his birth certificate to Sacramento... where their fire destroyed most of their records.
La Misión de Sacramento Street.
The mission house on Sacramento Street.
Amados hermanos, estamos reunidos aquí para unir a este hombre y a esta mujer en el sacramento del matrimonio.
Dearly beloved, we are gathered here to join this man... - and this woman in holy matrimony. - [Coughs]
Deben ir a Sacramento por documentos de extradición.
They got to, uh, swing by Sacramento and pick up some extradition papers. Hmm.
Es Japón quien pudo cumplir el deseo de ese escritor francés que quería que el divorcio fuese un sacramento.
It's Japan that could fulfill the wish of that French writer who wanted divorce to be made a sacrament.
Os servís de esta iglesia para profanar el sacramento del Señor.
With Jesus on our side, we demand our freedom.
ACUERDENSE...
* SACRAMENTO FELL TODAY

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]