English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Salad

Salad tradutor Inglês

6,320 parallel translation
¿ Me das un bol de ensalada?
Um, can I get a salad bowl?
Sí, Brandon, ¿ puedes pasarle un bol de ensalada, por favor?
Yeah, Brandon, will you grab her a salad bowl, please?
La ensalada está en el frigo.
Salad's in the fridge.
para la ensalada.
for the salad.
Te hice un poco de ensalada de pollo.
I made you some chicken salad.
¿ No puede tener ni un poco de ensalada de pollo?
Oh, can't she have a little chicken salad?
Bueno, no hay ninguna bacteria en mi ensalada de pollo
Well, there's no bacteria in my chicken salad.
Ahora come incluso ensalada.
Oh, nowadays he'll eat salad, even.
Y se acabó la ensalada de atún.
And no more tuna salad.
Estamos hartos de la ensalada de atún.
We're all sick to death of tuna salad.
Oye, Mike, esta ensalada no tiene ningún aliño.
Hey, Mike, this salad doesn't have any dressing.
Algún lugar con ensaladas.
Somewhere with salad.
Sí, algún lugar con ensaladas en esta metrópolis en auge.
Oh, yeah, somewhere with salad. In this booming metropolis,
Seguro que encontraré un emporio de las ensaladas.
I'm sure I'll find a fucking salad emporium.
Ensalada caprese, pasta primavera y helado de pistacho de postre.
Caprese salad, pasta primavera, and pistachio gelato for dessert.
¿ Desde cuándo el salmón se empezó a poner en la ensalada?
Hey, when did salmon become a thing that we put on salad?
Que, por cierto, estaban también en mi ensalada.
Which, by the way, were also on my salad.
Su novio chocó su coche, así que la ayudé, porque tenemos ese juego tan divertido en el que pido una ensalada y me trae patatas fritas.
Her boyfriend crashed her car, so I helped her, because we have that fun game where I order salad and she brings me french fries.
Ey, ¿ cuándo el salmón empezó a formar parte de la ensalada?
Hey, when did salmon become a thing that we put on salad?
Que, además, también estaba en mi ensalada.
Which, by the way, were also on my salad.
Su novio chocó su auto, por lo que la ayudé, porque tenemos ese juego divertido en el que yo ordeno una ensalada y me trae papas fritas.
Her boyfriend crashed her car, so I helped her, because we have that fun game where I order salad and she brings me French fries.
Veinte años serán nuestro aderezo en nuestra ensalada de prisión.
Lana, look at all that coke! Twenty years is just going to be the Bacos on our prison salad.
Roger, ¿ me va a gustar esta ensalada?
Roger, am I gonna like this salad?
Steve, tira eso y agarra otra ensalada.
Steve, dump that and get yourself another salad.
¿ Me pasará algo si me como esta ensalada?
Does something happen to me if I eat this salad?
E incluso si no sucede, hoy, cuando mi jefe lanzó su sándwich de huevo a mi rostro, algo cayó en mi boca.
And even if it doesn't, today, when my boss threw his egg salad sandwich at my face, some of it got into my mouth.
¿ Un poco de ensalada, quizás?
Not small salad maybe?
- La ensalada está lista.
- The salad's ready.
¿ Ensalada de rúcula del chico de las ensaladas? Ensalada césar de Carl's Cafe.
Arugula salad from the salad guy? Mm-mm. Caesar's from Carl's Cafe.
¿ Quieres que termine esa ensalada?
You want me to finish up that salad?
- Tengo ensaladas en cada crevasse.
- Got salad in every crevasse.
Me preguntaba por qué estabas comiendo ensalada.
I was wondering why you were eating a salad.
¿ Te refieres a ponerte ropa de gimnasia y comerte media ensalada?
You mean putting on gym clothes and eating half a salad?
Pediré la ensalada de gambas.
I'll just get the shrimp salad.
Por lo que recuerdo, También le gusta la ensalada César, aderezo de un lado.
As I recall, he also enjoyed a Caesar salad, dressing on the side.
Ensaladera giratoria.
Salad spinner.
De entrante tenemos ensalada de caqui.
And for a starter, we have the persimmon salad.
¿ Tienen ensalada?
Do they have salad?
Veamos, ¿ qué llena menos, ensalada o sopa?
Let's see, what's less filling - soup or salad?
Y esa es su ensalada.
And that is your fresh salad.
No puedo caminar por el pasillo de la preparación de ensalada sin sentir un pequeño terremoto en el sótano.
I can't walk down the salad dressing aisle without feeling a little earthquake in the basement.
El vinagre está haciendo que huela a ensalada mala.
The vinegar is making this smell like a bad salad.
Hoy, estoy haciendo alitas de pollo con salsa de pescado y con una ensalada ligera con ponzu.
Today, I'm making fish sauce chicken wings with a light ponzu salad.
Bueno el joven Sean, ha hecho unas alitas de pollo con una ensalada vietnamita que juro por Dios que saldría de cualquier restaurante de Los Ángeles.
So young Sean, he made chicken wings with a vietnamese salad that I swear to god would come out of any restaurant in L.A.
Son alitas de pollo con salsa de pescado y con una ensalada yuzu.
This is fish sauce chicken wings with a yuzu salad.
Es un pollo marroquí con cuscús y ensalada de habas.
It's Moroccan chicken with cuscus and Fava bean salad.
- He hecho un pollo frito mejicano con ensalada de maíz a la parrilla, calabacín y salsa agria picante.
- I made Mexican fried chcicken with grilled corn salad, zucchini, and hot sauce sour cream.
Me encanta lo que has hecho con esa ensalada de verduras encurtidas para rebajar el picante de las especias.
I love what you've done with that pickled vegetables salad to put down the heat from the five-spice.
Es el que echa la pimienta a la ensalada César en el Olive Garden.
He's the Caesar salad pepperer at the Olive Garden.
¿ Alguien quiere ensalada de frutas?
Anybody want some fruit salad?
Todo muy frito y nada de ensalada.
Deep-fried everything, hold the salad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]