English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Salmon

Salmon tradutor Inglês

2,418 parallel translation
¡ Salmón para todos! ¡ Yo pago!
Salmon for everyone...
Debe limitarse a cosas de las que sepa más, como cocinar de más el salmón.
She ought to stick to things she knows more about, Like overcooking salmon.
Me encanta la corbata de salmón.
Love the salmon tie.
Pollo, claras de huevo, pescado... no salmón avena, arroz integral pero no después de las 6 : 00 pm.
Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6 : 00 P.M.
De acuerdo, palabra de tres letras para huevos de salmón.
Okay, three-letter word for salmon eggs.
Por eso la chica que Shuu-niichan trajo aquí el otro día... tiene una cara que recuerda a un salmón, ¿ no?
That's why the girl Shuu-niichan brought here the other day has a face that resembles a salmon, yeah?
¿ Dónde has visto tú un salmón que sea tan lindo?
Where on earth is there such a cute salmon?
El Pollo-Salmón vagaba libre.
The chicken-salmon roamed free.
Salmón.
Salmon.
Mama me esta enseñando a preparar salmón con pimienta.
Mom's teaching me how to make peppered salmon.
¿ Salmón con pimienta es increíble?
Peppered salmon is awesome?
¿ No te gusta el salmón con pimienta?
You don't like peppered salmon?
¿ Fucsia, salmón, coral?
Fuchsia, salmon, coral?
Salmón. ¿ Cuál es la manga?
Salmon. Bam! What's the sleeve?
También tendré que escuchar a un oso hippie quejarse porque me como todo el salmón.
Now I have to listen some hippie bear whining that I'm eating all his salmon.
- Y salmon ahumado
- And lox.
Escuchamos la charla de Despereaux, y después salmón ahumado, pudin, café y crujiente de aquí en adelante.
We hear Despereaux's pitch, and it's smoked salmon, poutine, and coffee crisp from here on out.
¿ Recuerdas cuando me contaste que pescaste ese salmón de 18 kilos, y que probablemente tardarías un año en comértelo?
Remember when you told me you caught that 40-pound salmon, it would probably take you a year to eat it?
¿ Shawn, por qué estás de repente interesado en mi salmón?
Shawn, why are you suddenly interested in my salmon?
Si no puede ayudarme, le pediré al camarero que ponga su salmón a la mostaza para llevar.
If you can't help me, I'll ask the waiter to put your salmon dijonaise in a doggie bag.
Una larga historia que tiene que ver con un capataz de fábrica de conservas en Kodiak y una lucha de cuchillos en una fábrica de salmón ahumado.
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
Disfruten del salmón.
- Enjoy the salmon.
Comiste el mismo salmón que Geoff.
You ate the same salmon Geoff did.
No había salmón en su estómago. Solo una especie de masa.
There was no salmon in his stomach, just some kind of pastry.
Tomaré el salmón, por favor.
I'll have the salmon, please.
Tenemos pescado blanco de Zabar, arándanos del mercado de granjeros, salmón de...
We have whitefish from Zabar's, blueberries from the Farmer's Market, salmon from...
Noche de "salmón-coreado".
♪ "salmon-chanted" evening ♪
Um, te traje un bagel de salmón.
Um, I brought you a salmon bagel.
" No se de donde es este salmon. ¡ Vamos!
"I don't know where the salmon is." Come on!
Tenemos algunos lomos de ciervo especias asiáticas por encima algo de salmón, arroz frito.
We got some venison tenderloin, spiced-up asian kind of salmon, fried rice.
Pásame el salmón.
Do pass that salmon.
Viene a la ciudad una o dos veces al mes, dice que es un pescador de salmones pero se rumorea que estaba traficando con hierba y cocaína.
He comes to town once or twice a month, says he's a salmon fisherman but word on the street was he's pushing cocaine and weed.
y para ayudarles Con ese plato, pueden elegir entre cualquiera de los ingredientes a partir de lo que se encontrarán aquí. contarán con generosidad de todo en vegetales orgánicos y salmón ahumado.
( Graham ) And to help you with that dish, you can choose from any ingredients from the spread you see back here, which features a bounty of everything from local organic vegetables to smoked salmon.
No se puede decir, yo no sé dónde está el salmón.
You can't just say, "I don't know where the salmon is."
El tío daba el cante como un pulgar irritado con ese polo color salmón, eso seguro.
Looks like it. Guy stuck out like a sore thumb In that salmon-colored polo shirt, that's for sure.
El menú ofrece canapés de gambas, salmón y camarón. y la empanadas
The menu offers lumpsucker canapé, salmon and shrimp and croustade with game.
Voy a pedir salmón.
I'm gonna have the salmon.
Tú no comes salmón.
You don't eat salmon.
No como salmón de cría.
I don't eat farmed salmon.
Este, es salmón salvaje, así que me parece bien.
This is wild salmon, so I'm okay.
Aquí dice que el salmón viene con un glaseado de miel.
It says here that salmon, it comes with a honey glaze.
¿ Salmón significa pez globo?
Salmon is... blow fish?
No es salmón de verdad, pero el tostado es casi de verdad. Salmón tostado.
Salmon toast.
Sin el salmón ahumado, me da acidez.
Minus the lox ; The salmon gives me heartburn.
La tostada de almendra y macadamia, cuando lo comes con el salmón, creo que lo sobrepasa completamente.
The almond-macadamian toast, when you eat it with the salmon, I feel it overpowers it completely.
Asique Casey está trabajando en el salmón.
So Casey is working on salmon.
Las frittatas primero, el salmón segundo, la panza de cerdo tercero, y el bife y los huevos últimos.
Frittata first, salmon second, pork belly third, and steak and eggs last.
El mix de condimentos que hice para el salmón es un poco picante, pero está bueno, ¿ sabes?
The seasoning mixture I made for the salmon is a little bit on the spicy side, but it's nice, you know?
Casey y Tre hicieron salmón.
Casey and Tre made salmon.
Casey, ¿ tú cocinaste el salmón?
Casey, did you cook the salmon?
Disfruta tu salmón.
Enjoy your salmon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]