English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Salvó

Salvó tradutor Inglês

8,653 parallel translation
Me salvó la vida... porque me di cuenta de que mi familia, mis hijos necesitaba una madre.
He saved my life... because I realized that my family, my children needed a mother.
Y se salvó la mía.
And he saved mine.
Kutzler salvó mi vida.
Kutzler saved my life.
Salvó mi vida por segunda vez.
He saved my life a second time.
Porque al final, Maverick salvó a Iceman, y si no lo hubiera hecho, el chico trofeo estaría en el fondo del océano índico ahora mismo.
Because in the end, Maverick saved Iceman, and if he hadn't, trophy boy would be sitting on the bottom of the Indian Ocean right now.
Se salvó por cuatro genios.
He was saved by four geniuses.
El chico salvó mi vida.
The kid saved my life.
Salvó a muchos en momentos terribles y está pudriéndose entre los peores.
He saved so many during terrible times and he's rotting among the worst.
Aquel Leiva me salvó la vida y me lo dio todo.
That Leiva saved my life and gave me everything.
- Hulk salvó tu vida, luego de que lo atacaste.
Hulk saved your life after you ganged up on him.
¿ Por qué me salvó la otra noche?
Why did you save me the other night?
Ella lo salvó de lo peor que hayamos visto.
She saved him from the worst of it we've seen.
Ella me salvó la vida.
She saved my life.
Daniel salvó mi vida.
Daniel saved my life.
Pero en el momento que el presdiente los descubrió, pasó a la acción y salvó a la nación, y al mundo, de un peligroso destino.
But the moment the president learned of them, he leapt into action and saved the nation, and the world, from a dangerous fate.
La tecnología de Falcon te salvó el pellejo después de todo.
Falcon's tech did save your quiver, after all.
Crear un túnel para escapar nos salvó a todos.
Creating a tunnel for us to escape into saved us all.
Hoy temprano, Abraham Mendel salvó la vida de Danny y Becky al atajar su caída.
Earlier today, Abraham Mendel saved the lives of Danny and Becky by breaking their fall.
Salvó la amistad con su canción.
He saved friendship with his song.
- Salvó el campamento.
- He saved the camp.
Y Lindsay, la nueva, nos salvó porque era una periodista de incógnito para una revista de rock.
And then that new counselor, Lindsay? Well, she saved us all because she was secretly a rock magazine journalist.
Padre es quien me salvó, y además es la persona que me crió, además es la persona que me hizo conocerte.
Father saved my life, then he raised me... and he also gave me the chance to meet you.
Que tipo con suerte. ¿ Salvó al universo en su vida pasada?
Did he save the universe in his previous life or something?
La escuela me salvó la vida.
School saved my life.
En realidad, Mary, Es una historia increíble esta independiente, mujer dura me salvó la vida, y esa es la verdad.
Actually, Mary, it's a pretty incredible story. Um, this independent, tough woman saved my life, and that's the truth.
Sammy me salvó el culo más de una vez.
Sammy saved my sorry butt more than once.
Él es la única razón por la que Simcoe se salvó del consejo de guerra que tan desesperadamente merece.
He's the only reason Simcoe was saved from the court martial that he so desperately deserves.
Él me salvó la vida.
He saved my life.
Salvó la vida de Carly.
He saved Carly's life.
Ella es la paramédico que me salvó.
She's the paramedic who saved me.
Me salvó la vida.
He saved my life.
Probablemente salvó vidas.
It probably saved lives.
Por primera vez, el CEO de 54 años reconoció que el trasplante de hígado le salvó la vida.
For the first time, the 54-year-old CEO publicly acknowledged the liver transplant this spring that saved his life.
Joel salvó su vida.
Joel saved his life.
En muchos sentidos, él me salvó a mí.
In a lot of ways, he saved me.
Y me salvó.
And it saved me.
Y un espíritu apareció y la salvó.
And a spirit appeared and saved her.
Me salvó
It saved me.
y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.
My own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me.
Mirando hacia atrás, esa redada probablemente salvó mi vida.
Looking back, that bust probably saved my life.
Un Vago me salvó la vida.
A Vago saved my life.
¿ Y el Vago que salvó mi culo?
And the Vago who saved my ass?
Mi bella esposa, Charmaine, quien me salvó la vida, y mis hijas, a quienes amo a pesar de la forma en la que me trataron.
My beautiful wife, Charmaine, who saved my life, and my daughters, whom I love despite the way they treated me.
Él salvó a todos los rehenes en el banco.
He saved all those hostages in the bank.
¿ Y que te salvó?
And what saved you?
Spike como que me salvó.
Spike kinda saved me.
Salvó un perro de una piscina una vez.
He saved one dog from one pool one time.
Fuiste tu quien me salvó.
It was you who saved me.
¿ Alguno se salvó de la nave?
Were any saved from the ship?
Bueno, por suerte Felix te salvó.
Well, luckily Felix bailed you out.
Te salvó la campana, hermano.
You're saved by the bell, brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]