English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Samples

Samples tradutor Inglês

4,644 parallel translation
Se usa para tomar muestras de huellas digitales.
Used for gathering fingerprint samples.
Nuestro amigo el detective, dos médicos y por el olor del polvo que se usó para tomar muestras de las huellas digitales, un criminólogo.
Our friend the detective. Two medics and, judging by the smell of the powder used to gather fingerprint samples, a criminologist.
Siguen perteneciendo a Alemania, pero conseguimos muestras de pintura.
But we managed to get paint samples.
- En dos semanas, todas las muestras experimentales estaban cubiertas de grietas.
In two weeks all the experimental samples we had were covered in cracks.
Asegúrense que cada una tenga una copia.
Since there are enough promotional samples to go around, make sure you give them out meticulously.
Debe haber mezclado mis muestras de sangre con algún extractor margarita o algo, porque esa mierda no soy yo.
Must have mixed up my blood samples with some daisy puller or something,'cause that shit ain't me.
( Burla ) hospitales de mierda hombre, mezclan mis muestras de sangre.
( SCOFFS ) Fucking hospitals man, mixed up my blood samples.
Y necesitaremos muestras de sangre y cabellos de ustedes dos.
Also, we're, uh, gonna need to go ahead and get blood and hair samples from the two of you.
Bien. ¿ Dónde están ahora esas muestras, detective?
All right. Where are the samples at this time, Detective?
Al principio recibió muestras de sangre para aislar la causa patogénica.
Within hours of the outbreak, he'd been sent blood samples to try and isolate the pathogenic cause.
Ahí están sus muestras.
That's where your samples would be.
Tenemos más muestras de sangre congelada, más datos de todo tipo, y mucha más experiencia.
We have more frozen blood samples, more data of every kind, and much more experience.
Envié muestras de sangre para establecer la causa de muerte.
I sent off blood samples to establish the cause of death.
un conjunto de muestras de la segunda ronda de empalme A lo largo de con un poco de solución corelle ha desaparecido...
A set of samples from the second round of splicing along with some corelle solution has gone missing...
- cuatro muestras de corelle faltan en la muestra 29.
Four samples of corelle are missing from specimen 29.
- no, con las muestras.
No, with the samples.
guillermo, lo que ha estado pasando con las muestras?
William, what's been going on with the samples?
¿ Esta tomando muestras fuera del...?
Was he taking samples out of the...?
Hemos estado haciendo recientemente, los experimentos con las muestras de tejido.
've been making recently, test tissue samples.
Hay un brazo hidráulico manipulador para tomar muestras.
There's a hydraulic manipulator arm for taking samples.
Debo tomar muestras de rocas.
So I've got to get some rock samples.
Tiene luces y cámaras de alta resolución y también puede tomar muestras de agua.
it's got lights and high resolution cameras and it can take water samples and so on.
No consegui nada de las muestras que me diste.
Nothing came up from the samples you gave me.
¿ Muestras de ADN?
Take some DNA samples?
¿ A qué hora dijo ella que llegaban las muestras?
What time did she say the samples were coming?
- Pase, llévese su estuche de muestras. La tetera está encendida.
Alright, if you just step inside and bring your samples case with you.
¿ Cuánto le pagaba por sus muestras?
How much did he pay you for your samples?
Las muestras... no coinciden.
- The samples... don't match.
Resulta que pudimos tomar algunas muestras de ADN de la ropa con que lo enterraron.
Turns out we were able to get some DNA samples from the clothing that he was buried in.
No se encontraron víctimas, pero se tomaron muestras de sangre.
No victims were found, but blood samples were taken.
He enviado muestras para hacer una prueba, pero estoy bastante seguro de que es el aceite de trufa.
I've sent samples off for testing, but I am pretty sure it's truffle oil.
Consigamos muestras al Dr. Wilding.
Let's get samples to Dr Wilding.
Como son el cabello muestras.
As are the hair samples.
Numerosas huellas digitales, pelos, mucha contaminación cruzada.
Numerous fingerprints, hair samples, lots of cross-contamination.
Estaría deprimido si estas muestras de trabajo No me estaban dando una nueva visión de la vida.
I'd be depressed if these samples from work weren't giving me a new outlook on life.
Estas muestras no irán al Dyad. Tampoco les digas que sabemos de la patente.
These samples aren't going to go to Dyad and you can't tell them that we know about the patent, either.
He tomado unas muestras de sangre, para hacerle algunas pruebas, como una comparación de ADN.
I took some blood samples, so, of course, we'll run some tests, run a DNA comparison.
Abriremos la oficina de registros del condado a primera hora de la mañana, y hablaré con el oficial Cuesta, y me aseguraré que las muestras de ADN lleguen al laboratorio.
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab.
Alguien quería desparecerlo antes de que tomaran muestras de los rastros de ADN.
Someone wanted that body gone before any DNA trace samples could be taken.
Y obtendrán muestras de color de la pared.
And you can get some color samples of the wall paint.
Nos preguntábamos si tendría alguna muestra de su caligrafía con la que podamos compararla.
We're wondering if you have any samples of his handwriting we could maybe compare it to?
Doctora Radley, cariño, ya sabes, sé que a veces a los doctores les gusta dar muestras gratis, y usar pantalones alocados de pequeños "cucús".
Dr. Radler, honey, you know, I know sometimes doctors like to get into the free prescription samples and go a little cuckoo crazy pants.
CrossCheck las muestras de ADN en el archivo, ver si vamos a encontrar nada.
Crosscheck the DNA samples on file, see if we'll find anything.
¿ Qué dice usted a las acusaciones de que reclamar los militares británicos heridos importar es nada para ti, pero una fuente de muestras para jugar?
What do you say to allegations that claim the injured British military you import is nothing to you but a source of samples to play with?
Mezclaron las muestras de ADN.
There was a mix-up with the DNA samples.
Lo constataré con estas muestras... y le daré una respuesta en un día o dos.
I'll get these samples checked out and give you an answer, in a day or two.
Debemos llevar las muestras al laboratorio.
That means we have to take the samples to the lab.
Enfermera, quiero unas muestras fecales de Martin, en cuanto se despierte.
Nurse, I want some stool samples from Martin, as soon as he wakes up.
Las heces fueron analizadas y la flema testada, pero no se encontró nada.
Stool samples were tested, and swabs taken, but they came back clear.
Las muestras gratis de productos de confitería perfumes y esas cosas.
Free samples of products confiter? A perfume and stuff.
No doy muestras gratis.
No samples.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]