Translate.vc / Espanhol → Inglês / Santanico
Santanico tradutor Inglês
51 parallel translation
Arrodíllense y rindan culto a los pies de ¡ Pandemonio Satánico!
Kneel and worship... at the feet of Santanico Pandemonium!
¡ Bienvenida a la oscuridad, Santánico Pandemónium!
Welcome to the darkness Santanico Pandemonium!
Vi a Santanico.
I saw Santanico.
La reina de la noche... Satánico Pandemonium.
... The queen of the night Santanico pandemonium.
si liberan a Santanico, todos pagaremos el precio.
_ _
Al menos por ahora, antes de darse cuenta que su preciosa Santanico se ha ido.
At least for now, before they realize that their precious Santanico is gone.
Lo que vas a decirles Santanico que era el uno que nos traicionó.
You are going to tell them that Santanico was the one that betrayed us.
Ellos piensan que pueden usarte para derribar Santanico.
No, they... They think they can use you to bring down Santanico.
Santánico.
- Santanico.
Santánico.
Santanico.
Dame a tu hermano y a Santanico, y te aseguro, Seth...
Give me your brother and Santanico... -... and I assure you, Seth...
Si quiere a Santanico, no necesita a alguien que tenga nariz, sino a alguien que tenga cerebro.
And if you want Santanico, you don't need anyone with a nose. You need someone with a brain.
Santanico tiene las alas, Carlos te puede estrujar como una boa.
You know, Santanico's got the wings, Carlos can apparently crush you like a boa constrictor.
Sé el de Santanico.
I know Santanico's.
Dejaste que Santanico se vengara, pero hiciste un trato con Greely sabiendo que lo necesitarías cuando todo terminara.
How you left Santanico to her vengeance, but then you made a deal with Greely, knowing that you'd need him after all this was over.
Santanico quiere destruir todo esto, pero tú no.
You see, Santanico wants to destroy all of this, but not you.
¿ Qué crees que pasaría si Santanico me matara?
What do you think would happen if Santanico were to kill me?
Es la razón por la que robaste ese banco en Abilene y liberaste a Santanico del Twister.
It's the reason you robbed that bank in Abilene. And freed Santanico from the Twister.
Tu Santanico Pandemonium debería seguir alimentándote.
Your'Santanico Pandemonium should keep you fed.
Santanico me pertenece a mí.
Santanico belongs to me.
¿ Qué hay de Santanico?
What about Santanico?
Ven conmigo, Santanico, y no sentirás más dolor.
Come with me, Santanico, and you'll feel no more pain.
Me llamo... me llamo Santanico.
My name is... my name is Santanico.
Santanico, por favor.
Santanico, por favor.
- Santanico Pandemonium.
- Ah, Santanico Pandemonium.
Santanico Pandemonium. ¿ Te sirvo?
Santanico Pandemonium. - Would you care for a cup?
Por favor.
- Please. Santanico.
Santanico. ¿ De dónde conozco ese nombre?
Where do I know that name from?
Te voy a traer de vuelta a Santanico Pandemonium.
I'm gonna bring you back Santanico Pandemonium.
Pensé que reclutarían a Santanico Pandemonium.
I thought you were going to recruit Santanico Pandemonium.
No solías andar con Santanico Pandemonium?
Didn't you used to run with Santanico Pandemonium?
Santanico es el peor monstruo de ellos, hermano.
RICHIE : Santanico's the biggest monster of them all, brother.
Santanico es el peor monstruo de ellos, hermano.
Santanico's the biggest monster of them all, brother.
Entonces, te pregunto, Dónde se reúnen los apóstoles de Santanico?
So, I ask you, where are Santanico's apostles congregating?
Para frenar una plaga como Santanico, no puedes solo matar a la fuente.
To stop a plague like Santanico, you can't just destroy the source.
Compañero de negocios.
- Business partner. - ( Santanico chuckles )
- OK, Santanico, nosotros...
- OK, Santanico, we...
Te das cuenta de lo que eso significa?
SANTANICO : You realize what that means?
Santanico!
Santanico!
Tú trajiste a ese monstruo, Richard.
SANTANICO : You brought that monster here, Richard.
Qué hay de la reunión con los apóstoles de Santanico?
What about the meeting with Santanico's apostles?
con Santanico en el centro de ellas.
Santanico is at the center of that.
Si Santanico cree que puede vencer a mi guerrero,
If Santanico thinks she can kill my warrior,
Es el fin, Santanico.
It's over, Santanico.
Santanico puede haber matado a la bestia... pero la bestia le hizo daño.
Santanico may have killed the beast... but the beast broke her.
- Bienvenida, Santánico.
Welcome home Santánico.
¡ Es Santánico!
She is Santanico!
Entonces, esta Señora... -... ¿ es Santánico Pandemónium?
So this mistress, is that Santánico Pandemonium?
Y tú Santánico, y su gente son lo más bajo de todo.
And you, Santánico, and your people, you are the lowest of all.
Santánico pensé que ya habías recibido suficiente de su ira como para saberlo.
Santánico. I thought you'd tasted enough of their anger by now to know better.
- Santanico.
- Santanico.