Translate.vc / Espanhol → Inglês / Score
Score tradutor Inglês
9,801 parallel translation
Estoy saldando una cuenta que se ha postergado demasiado.
I'm settling a score that's taken way too long to settle.
Dila que retroceda, así puedes conseguirte un culo.
Tell her to back off so you can score some tail.
Puede que haya ido, con un chico, o a pillar algo de hierba.
Maybe I been there with a boy or to score some weed.
Mira, puedo conseguir la hierba en otros sitios.
Look, I can score weed other places.
¡ Deberías traer flores aquí y no tratar de conseguir drogas!
You should be bringing flowers here, not looking to score drugs!
Puede anotar una más para los chicos buenos.
Been a while. You can score one more for the good guys.
¿ Cómo consigues eso?
How do you score that?
Y el ganador con una puntuación perfecta es...
And the winner with a perfect score is...
Te vengué, ¿ no?
I evened the score, didn't I?
Envíame producto para una última entrega gigante.
Listen, if you could send enough product for one last, humongous score, I could move it.
¿ De dónde las has sacado?
Where'd you score them?
¿ Dónde las conseguistes?
Where'd you score them?
¿ Dónde las conseguiste?
Where'd you score them?
Cada vez que puntúan tú..
Every time they score you...
Esa es una muy buena puntuación.
That's a very good score.
Frankie me contó lo de tu puntuación en el examen para teniente.
Frankie told me about your, uh, score on the lieutenant exam.
Un último gran golpe, entonces cabalgar hacia el atardecer.
One last big score, then ride off into the sunset.
Estoy a punto de anotar un chingo de años 80.
I'm about to score a shitload of 80s.
Vamos anotar algo de dinero, me despierto en la mañana, No puedo vivir conmigo mismo.
We go score some cash, I wake up in the morning, I can't live with myself.
Me contó que tenía un gran negocio.
He told me about his big score.
Después, esperé a que me llevaras hasta tu mitad.
Then I waited for you to lead me to your half of the score.
Tome esa maldita prueba ASVAB en un par de veces, pero, no pude conseguir un puntaje suficientemente alto, como para... entrar en la Fuerza Aérea o a la Marina.
Took that damn ASVAB test a few times, but I couldn't score high enough to get into the Air Force or the Navy.
Gol.
Score.
Solo estoy saldando una cuenta con un viejo amigo.
Oh, just settling an old score with an old friend.
Supuso que querrías ponerte a mano.
Might have figured you'd want to even the score.
No tengo ninguna cuenta pendiente.
I've got no score to settle.
Entonces di : " Ivo tendrá suerte si anota tres goles en esta temporada.
So, why don't you say, "Ivo will be lucky to score three goals this season."
- Anotará 20...
He will score 20...
Bueno, si fuera cierto deberías atacarla por usar el huracán para ganarse a la gente.
All right, even if that's true, you should attack her for using the hurricane to score sympathy points.
Carter fue a comprar drogas.
Carter went to score drugs.
O tendría alguna deuda que saldar fuera.
Or he could've had an immediate score to settle outside.
No vamos a volver para pillar...
We're not going back to score some...
Nos vendría realmente bien algo para poder igualar el marcador.
We could really use something to even the score.
Tenemos que superarnos mañana.
We need to go over tomorrow's score.
- ¿ Has conseguido una invitación?
You score a ticket?
¿ Llevas la cuenta?
You keeping score here?
Lo primero y lo segundo, si alguien lleva la cuenta.
First and second if we're keeping score.
Esto es porque los estudiantes están sacando las mejores notas en sus evaluaciones.
This is because the students gave you the highest score on your teacher evaluations.
Cabe señalar que si hubiera un test de endorfina,
It should be noted that if there were an endorphin test, these two would score through the roof.
Los dueños de los pubs tienen muchas citas.
You know, club owners score mad dates.
Estaba tratando de ganar puntos con Lolly ayudando a ti y a Andy hacer las paces.
I was trying to score points with Lolly by helping you and Andy make peace.
Andy, nos morimos por saber ¿ cómo conseguiste a un bombón como Will?
So, Andy, we're dying to know, how did you score a tall drink of water like will?
Cuanto necesito para un anillo como ese, eh?
What do I need to score a ring like that, huh?
Oh, realmente no lo es.
It'd score me major points to get us tickets.
He estado pensando en un buen atraco de diamantes.
I've been looking to score a good diamond heist.
Y luego, ese cierto alguien dejó que el Dr. Levine encestara la canasta ganadora, lo que significó mucho para el doctor porque el tío es bajo de libro Guinness.
And then that certain somebody let Dr. Levine score the winning basket, which meant a lot to the doc'cause the dude is, like, Guinness book short.
¡ El éxito máximo!
The ultimate score.
Si puedes conseguir el jakk, puedo mostrarte una forma de ganarle a la lluvia.
If you can score the Jakk, I can show you a way to beat the Rain.
No eres la primer mujer a la que he tenido que conseguirle drogas.
You're not the first woman I've had to score drugs for.
Mi plan es para anotar un cerebro ridículamente recto.
My plan is to score some ludicrously straight brain.
- Es muy buen puntaje.
Whoo! That's a real good score.