Translate.vc / Espanhol → Inglês / Scout
Scout tradutor Inglês
4,599 parallel translation
Solo eran galletas de las exploradoras.
It was just Girl Scout cookies.
Hmm, a quién elegir...?
Hmm, whom shall I scout...?
El Coronel Billings es un líder de boy scout, y cuando le dije que no podíamos costearnos la tierra, dijo que era una lástima porque su tropa recientemente vio un ave en peligro de extinción en esa propiedad.
Colonel Billings is a boy scout leader, and when I told him we couldn't afford the land, he said it was a shame because his troop had recently spotted an endangered bird on that very property.
Antes de ir a prisión, Stoner era explorador de francotiradores en Vietnam.
Before prison, Stoner was a scout sniper in Vietnam.
Jesús Misericordioso, por favor, haz que Mindy aparezca, y permite que los Yankees fichen a algún dominicano de calidad esta temporada.
Merciful Jesus, please make Mindy show up, and let the Yankees scout some good Dominicans this season.
No, no, nos vimos una vez, para revisar los menús y para que pudiera explorar la localización, ver qué necesitaba para brillar.
No, no. We met once, uh, to go over the menu, so he could scout the location, see what he needed to bring, you know, stuff like that.
Parece que tu pequeña red de exploración está funcionando.
Looks like your little scout network is paying off.
Cada año, para el Día del Árbol, mi grupo de scouts iba a ese parque y plantaba árboles jóvenes.
Every year for Arbor Day, my scout troop would go to that park and plant saplings.
Se dice a sí mismo un cazatalentos.
He calls himself a talent scout.
Cazatalentos de Bielorrusia.
talent scout from Belarus.
Me despreocupé totalmente de la reunión de Scouts de Abby.
I totally spaced on Abby's Sunshine Scout meeting.
La reunión de scouts de Larry me dio la idea.
Larry's scout meeting gave me the idea.
Yo dirigiré tu reunión de scouts de hoy.
I'll run your scout meeting today.
Pero deberías considerar quedarte con algunas cosas solo hasta que la temporada de galletas de las chicas exploradoras termine.
But you might want to consider, you know, hanging on to a couple of items just until you're through Girl Scout cookie season.
García es un conocido cazatalentos del bajo mundo.
Garcia's a reputed underworld talent scout.
¿ Le has contado lo de tu boy scout de la CIA?
Did you tell him about your CIA boy scout?
El Sr. Harrison no es un boy scout.
Mr Harrison is not a boy scout.
Palabra de Scout.
Scout's honor.
Pensé que era un pervertido, pero entonces, cuando vi que no tenía bigote, asumí que estaba siendo descubierta por un ojeador de modelos encubierto.
I just thought he was a pervert, but then when I saw he didn't have a mustache, I assumed I was being discovered by an undercover modeling talent scout.
No lo sé. Porque no puedo concentrarme si la exploradora de Satanás anda por ahí.
I dunno.'Cause I can't concentrate with Satan's Girl Scout skipping around.
Yo fui exploradora.
I was a Girl Scout.
Sargento, exploremos la retaguardia. Asegurémonos de que no estamos dejando rastro.
Sargent, let's scout at 6. make sure we are not growing a tail.
Así que voy a escarbar más profundo en nuestro explorador Wade Burke...
So I dug deeper into our boy scout Wade Burke...
- No es más un explorador.
Not much a boy scout.
Después de que el boy scout me despidió, tuvimos un par de palabras, y que era.
After the Boy Scout fired me, we had a couple words, and that was it.
Chicos, yo he sido Scout.
Guys, I was an Eagle Scout.
Dos meses... entrené con ellos antes de que me echaran y me convirtiera en Beagle Scout, que es algo que me inventé.
Two months... I trained with them before they kicked me out and I became a Beagle Scout, which is something I invented.
¿ Estás listo para dejar de ser una nenaza y empezar a comportarte como un Scout que creo recordar que dijiste que eras?
You ready to quit being a pussy and start being that scout thing I think I remember you talking about?
Atención Scouts de Libertad, familias de Scouts de Libertad... es el momento para la rifa.
Attention Freedom Scouts, Freedom Scout families- - it's time for the raffle.
Mi hijo Rallo estará en su ceremonia de iniciación el domingo, así también se puede convertir en un Scout de Libertad.
My son Rallo will be at your initiation ceremony on Sunday, so he, too, can become a Freedom Scout.
Y ahora para lanzar a nuestros Mequetrefes de Libertad el Jefe Scout,
And now to launch our Pre-Squirts into full-fledged Freedom Squirtdom,
¡ Cleveland Brown, Jr.!
Chief Scout Cleveland Brown, Jr.!
Bienvenido de nuevo, Scout.
Welcome back, Freedom Scout.
Vargas, por una vez, trata de no ser una maldita chica Scout.
Vargas, for once try not to be such a damn Girl Scout.
Cosas de niños exploradores.
Scout stuff.
¿ Qué cosas de exploradores?
What Scout stuff?
Sí, estoy seguro que algunos exploradores van a... venir por un montón de chiflados como nosotros.
Yeah, I'm so sure that some scout's going to come, and scope out a bunch of plugs like us.
Su traicionero explorador fue el que asesinó al poderoso Megatron.
their treacherous scout was able to fell the mighty Megatron...
Entonces localizamos al scout en la propiedad de Gainey.
Then we location scout on Gainey's property.
Mi tropa de exploradores saldrá de campamento este fin de semana.
My Scout troop's going camping this weekend.
Fuimos a una junta de exploradores comunes antes, pero después de unas semanas, decidieron darnos nuestra propia tropa.
We went to a regular Scout meeting before, but after a few weeks, they decided to give us our own troop.
Mientras Mike buscaba a un explorador travieso, yo estaba en casa de tía Edie, hablando con mi mamá.
While Mike was searching for a rogue Scout, I was Aunt Edie's, talking to my mom.
¿ Ahora podrías por favor firmar esto diciendo que mostré perseverancia frente a los difíciles obstáculos, y me comporté como un explorador, digno de una insignia de campamento?
Now would you please sign this saying that I showed perseverance in the face of difficult obstacles and handled myself in a Scout-like manner worthy of camping badge?
Un Explorador está destinado a caminar en una línea imposible entre su amor por explorar y sus violentas hormonas en los primeros enjuagues de su aventura sexual.
A Scout is meant to walk an impossible line between his love of scouting and his raging hormones in the first flushes of sexual adventure.
¿ Te has follado a un Scout alguna vez antes?
Have you ever fucked a Scout before?
¿ Un Scout?
A Scout?
Has matado al líder de los Scout.
You've killed the Scout leader.
¿ Qué, nunca has visto a un hombre mayor con su antiguo uniforme de Scout?
What, you never seen a grown man in his childhood Scout uniform before?
Soy Boy Scout.
Boy Scout.
- Y galletas de girl scout. - Me las comí todas.
And girl scout cookies.
Tomé...
I swore a solemn oath to, you know, to obey the Scout Law, to do my best, to do my duty to God and Her lovely majestic Majesty the Queen. I swore...