English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Secretary

Secretary tradutor Inglês

13,487 parallel translation
Señora Secretaria, el legado de una joven está en juego aquí.
Madam Secretary, a young woman's legacy is at stake here.
Señora Secretaria, si no le importa, la alcanzaré en unos minutos.
Madam Secretary, if you don't mind, I'll catch up with you in a few minutes.
pero recibio una llamada de Henry el pendej * Kissinger, el secretario del estado, y dijo : ah... hola, soy Ken- - soy Henry Kissinger diciendote que necesitas llevar tu culo a Islandia ahora.
But he gets a phone call from Henry [bleep] Kissinger, the Secretary of State, and he said, uhhhhh... hi, this is Ken... this is Henry Kissinger saying that you need to get your butt over to Iceland now.
He engatusado a la secretaria para que envíe el original por fax.
I just sweet-talked the secretary to fax over the original.
¿ Me veo como tu secretaria?
Do I look like your secretary?
Su secretaria, Beth, tenía un gran sueldo y le compró un apartamento.
That his secretary, Beth, had a huge salary and he bought her a condo.
A la secretaria de Van Doren, Beth, qué declaró que vio a Claire irse en kayak mientras ella cogía unos documentos firmados.
Van Doren's secretary, Beth, who claims she saw Claire heading out in a kayak when she showed up to get some documents signed.
Lo primero que haremos mañana, será recoger a la secretaria.
First thing tomorrow, we pick up the secretary.
La secretaria se quebró como un huevo.
Secretary cracked like an egg.
- Muy importante, Ministro del Interior.
- Very important, Home Secretary.
Tal vez, si no hubiera sido tan piadosa, entonces no habría tenido que encontrar una secretaria joven para joder.
Maybe, if I hadn't been so pious, then he wouldn't have had to find a young secretary to screw.
¿ Vienen la secretaria?
Is the secretary coming?
Yo estoy de acuerdo con la secretaria McCord.
I agree with Secretary McCord.
Hill y la secretaria McCord eran aliadas naturales.
Hill and Secretary McCord were natural allies.
Estoy de acuerdo con la secretaria en esto.
I agree with the secretary on this one.
Señora secretaria, el embajador de Rusia.
Madam Secretary, the Ambassador of Russia.
Por favor, Señora secretaria, simplemente estoy tratando de...
Please, Madam Secretary, I'm merely trying to...
Así que esta cena de fiesta para el gabinete, el Secretario Social quería un poco de ayuda con los ajustes de lugar.
So this holiday dinner for the cabinet, the Social Secretary wanted some help with the place settings.
- La secretaria de su abogado... nos dio el número de teléfono que Beckett usaba para llamar al bufete...
- His lawyer's secretary gave us the phone number Beckett used to call the law office
La perfecta secretaria.
The secretary schtick.
Profesor, fui contratada como secretaria en la Corporación Haewon Steel.
Teacher, I got hired at the Hae Won Steel Corporation as a secretary.
Al igual que el Secretario de Pompadour, el nombre de Madame Pompadour, uno de los compañeros frecuentes Louis'fue configurado con un compartimiento secreto oculta por una doble pared.
Like the Secretary de Pompadour, named after Madame Pompadour, one of Louis'frequent companions was configured with a secret compartment hidden by a double wall.
Secretario es un nombre de Fru-Fru para un escritorio, ¿ verdad?
Secretary's a frou-frou name for a desk, right?
Aburrida, señora Secretaria.
Tedious, Madam Secretary.
Pero este no es el tipo de atención que el Secretario de Defensa quiere.
But this is not the kind of attention that the Secretary of Defense wants.
Hemos recibido una llamada de la Secretaria Porter para recoger los archivos y pruebas de un caso transferido.
We got a call from your Secretary Porter to collect files and evidence for a case transfer?
Bueno, no todos los días la Secretaria de la Marina insiste en venir.
Well, it's not every day the Secretary of the Navy insists on stopping by.
Señora Secretaria.
Madam Secretary.
Señora Secretaria, va a tener que confiar en mí.
Madam Secretary, you're gonna have to trust me.
Hará que su explicación al Secretario de Defensa sea mucho más sencilla.
Makes your explanation to the Secretary of Defense much easier.
Muy bien, la secretaria de Woodruff dijo ( teléfono celular pitidos ) que aún debe estar en el restaurante.
All right, Woodruff's secretary said ( cell phone beeps ) he should still be in the restaurant.
Vas a llegar a la recepcionista o secretaria, quien, lejos de la computadora mientras Cabe responde a preguntas de admisión.
You're gonna get the receptionist or secretary, whoever, away from the computer while Cabe answers intake questions.
Era el Secretario de Defensa.
That the was the Secretary of Defense.
En el momento de la operación, tú eras Subsecretaria de Estado para Asuntos Africanos.
So, at the time of the operation, You were assistant secretary of state for african affairs.
Eso se proporcionará sin problemas, señora secretaria.
That is easily provided, Madam Secretary.
Señora secretaria, la oficina de Russell está exigiendo ver el borrador del discurso.
Madam Secretary, Russell Jackson's office is demanding to see a draft of the speech.
Si la secretaria nunca lo lee en voz alta, eso significaría que la mejor de todas las salidas posibles ha sido lograda.
If the secretary never reads it out loud, that would mean the best of all possible outcomes had been achieved.
Una de las cosas que siempre he valorado sobre usted, señora secretaria, es que tiende a hablar claramente.
One of the things I've always valued about you, Madam Secretary, is that you tend to speak plainly.
China está desempeñando un juego largo, señora secretaria.
China is playing a long game, Madam Secretary.
- Discúlpeme, señora secretaria.
- I apologize, Madam Secretary.
Jeffrey, cuando digo que la secretaria no estará abordando este tema en la prensa de hoy, eso es exactamente lo que significa.
Jeffrey, when I say the secretary won't be addressing this matter in the press today, that is exactly what I mean by that.
La secretaria de estado.
The Secretary of State.
La cosa es que volvimos y tenía una conversación más larga con su secretaria Elaine.
Thing is, we went back and had a longer conversation with your secretary Elaine.
La única cosa que su secretaria nos puede decir al respecto fue que te sacó rápidamente Eddie a puerta cerrada.
The only thing that your secretary could tell us about it was that you quickly pulled Eddie behind closed doors.
¡ No soy su secretaria!
I'm not his secretary!
Si, puedo, sólo que no soy su secretaria.
Yeah, I can. It's just I'm not your secretary.
Tengo a la secretaria del profesor Kennedy.
I tracked down Professor Kennedy's secretary.
Creo que en este punto podemos compartir con la secretaria de que este activo está siendo manejado por su esposo.
I think at this point we can share with the secretary that this asset is being handled by her husband.
Dele a la secretaria de estado todo lo que quiera, Ephraim.
Give the Secretary of State whatever she wants, Ephraim.
Oigan, al menos sabemos que la secretaria de estado piensa que el mundo está lo bastante seguro para salir del trabajo.
Hey, at least we know the secretary of state thinks the world is safe enough to leave work.
- Señora secretaria, su hombre de política necesita una lección de diplomacia.
- Madam Secretary, your policy man needs a lesson in diplomacy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]