Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sempre
Sempre tradutor Inglês
81 parallel translation
Sempre lembramos de uma noite de natal.
You often remember Christmas nights. They're beautiful and sad.
¿ Por qué tienes que hacer trampas? - Yo no hago eso. No hago trampas.
Ma perche'tu imbrogli sempre, imbrogli sempre?
Come siempre la Mangia sempre la pasta que hacemos nosotros.
She always eats the pasta that we make.
Y esto es para Bertolo así sabrá por qué
Sempre. And, this for Bertolo, So he know why.
Está siempre queriendo que des un recital.
Sempre quis que dançasse.
No he cesado de repetir a todo el mundo que si hay una cosa sagrada, es el cuerpo humano.
Sempre digo a todo mundo, if anything is sacred the human body is.
Legalis Advertencia emptor sempre.
Caveat emptor legalis semper.
- Siempre odiamos la letra de la 9-0-9 intentábamos siempre cambiarla noche tras noche...
E tem outra... é que nós sempre odiamos a letra de one after 909. " Baby said She's travelling on the one after 909...
Número 9, como siempre.
Benvenuto! Numero nove. Come sempre.
¡ Oh, sempre carne enlatada!
Ah, canned meat again!
- ¿ Semper fidelis?
Sempre fidelis?
- Semper, semper.
Oh, sempre, sempre.
Giovanna è una attrice molto bella e giura che per sempre mi amerá.
Giovanna è una attrice molto bella e giura che per sempre mi amerá.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Gioie e dolore, sempre ci da.
Gioie e dolore, sempre ci da.
¿ Vienes muy seguido al embarcadero?
Costuma vir sempre ao píer?
Es porque vengo los martes.
Venho sempre às terças.
No te preocupa un tiburón.
Você não se preocupa se tem um tubarão quase mordendo seu traseiro, pois sempre haverá tubarões.
Claro, tú estás sempre lista.
You're always ready.
Fomos abençoados com felicidade e prosperidade, mas, pelo resto da minha vida, eu sempre me lembrarei do homem, que me deu o maior presente de todos,
We were blessed with happiness and prosperity. But... for the rest of my days, I would think often and long of the man... who'd given me the greatest gift of all :
Resolví encoger el Tiki Man para tenerlo sempre comigo.
I've made up my mind. I'm gonna shrink that Tiki Man so I can carry it with me always.
Sempre un'amabile
Sempre un'amabile
Siamo sempre in perfetto accordo su ogni programma che viene proposto
We're always in perfect agreement on every plan that is proposed.
Va a dire a Amerigo che i cani non sempre hanno voglia di giocare Non perché sono malati ma perché sono pigri e assonnati d'accordo
Go and tell Amerigo that dogs sometimes don't feel like playing not because they're sick, but just sleepy and lazy.
Tu stessa mi hai sempre detto che dovevamo stare attenti che nessuno doveva sospettare nulla
You yourself were always saying to me that we had to be careful, that no one must suspect -
- Esta es la mejor de sempre.
- This is the best ever.
Sempre contaste.
You always did.
Sempre tengo problemas para encontrar gente que comparta mis intereses.
Of course, I always have trouble finding people who share my interests.
Finalmente, Papái decidiu afastar para sempre no trabalho.
In the end, Dad decided to go to work forever.
Sempre cosi bella.
Sempre cosi bella.
Sabia sempre cuando el enemigo estaba cerca.
Always knew when the enemy was approaching.
# Sempre un'amabile #
Sempre un'amabile
# E sempre misero #
E sempre misero
"Sempre precisei..."
"I always needed..."
- Sono sempre stati qui.
- Sono sempre stati qui.
- Stai sempre a parlare.
- Stai sempre a parlare.
Sempre quise ser escritor, pero no lo soy.
I always wanted to be a writer, but I'm not.
Sempre diz a palavra certa, pensa rápido.
You always say the right word, you think fast.
Penso lentamente... e nem sempre posso expressar exatamente o que penso.
I think more slowly... and I can never express exactly what I'm thinking.
Aquí se curó para sempre.
" I'M NOT AFRAID TO DO THIS.
- No sempre fue así Ma'¿ y?
- Things were not always this way. I ask the question, how? - And?
Dos tres cuatro cmco bancos sempre serán menos que un negro.
And I shall go even further, two three four or five whxtes WM never match up to a Mack.
- Lo de sempre.
The usual?
Amomonado en un mn, sempre con mado
Cooped up in a rabbit hutch! Living in constant fear!
Abnrse a! mundo sempre es posmvo.
Being open is always positive.
Pauhne'sempre Pauhne, me estoy hanando
I'm fed up with Pauline!
"Hay mucha nieve en mis recuerdos... siempre hay nieve."
J "C'è la neve nei miei ricordi c'è sempre la neve."
- Te quiero ayudar y siempre termino fastidiándote.
Não, você sempre se irrita e eu só estou tentando ajudar. mas sempre acabo te irritando.
- Cada vez que hablamos, George siempre dice : "tenemos ciertas reglas : nada de films"
That was "Can you dig it?" by George Wood. Sempre que conversamos discutimos... Veja essa do George.
Sempre hago eso.
I always do that.
Sempre parecia que ella era parte del grupo.
IS WHAT IS AROUND YOU.