Translate.vc / Espanhol → Inglês / Senate
Senate tradutor Inglês
3,354 parallel translation
El testimonio local de Mary Morgan ante el Comité de Apropiaciones del Senado fue un apasionado alegato personal.
Tidewater local Mary Morgan's testimony in front of the Senate appropriations committee was a passionate, personal plea.
¿ Qué vamos a hacer sin ti en el Senado?
What are we gonna do without you in the Senate?
No, Ben tiene los ojos puestos en el Senado para 2014.
No, Ben's got his eyes set on the Senate in'14.
Dando su espada al Senado en Richmond y jurando no volver a recuperarla, él debería haber muerto en el campo de batalla antes de rendir, su hombría sureña... ... al carnicero Grant
Given his sword by the Senate in Richmond and swearing an oath never to give it up, he should have died on the battlefield before rendering his Southern manhood to the butcher Grant.
También me agredieron, sojuzgaron y el último año, casi me expulsaron cuando bajé mi rendimiento por participar en una campaña a senador.
They also hazed me, tried to break me, and senior year, nearly expelled me when I volunteered for a Senate race and my studies suffered.
El vice presidente tiene previsto presidir la votación del Senado hoy sobre el controversial plan de paz en el Medio Oriente del Presidente Sawyer.
The vice president is scheduled to preside over a Senate vote today on President Sawyer's controversial Middle East peace plan.
Creo que estoy más calificado como candidato para el Senado Estatal que él.
I think I'm more qualified to run for State Senate than he is.
Chris Dodd, presidente del comité bancario en el Senado, recogido 13 millones de en fondos de campaña
Chris Dodd, chairman of the banking committee in the Senate, collected 13 million in campaign funds.
Sobre todo yo, que conduciré el poderoso Senado Romano.
Especially I, who lead the mighty Roman Senate.
luego de recibir su nombramiento del Presidente y su ratificación del senado de los Estados Unidos por una abrumadora mayoría.
having been nominated by a president and confirmed by the United States senate overwhelmingly.
Testifiqué ante la Cámara, ante el Senado y traté de explicarme cómo fue que había pasado aquello.
I testified before the house, testified before the senate, tried to figure out how everything happened.
Pueden decir que tengo marihuana en la sangre, Y ahora nunca podré aplicarme para el senado.
They'll be able to tell that I have pot in my bloodstream, and now I can never run for senate.
Cuando estés en el Senado, fumar hierba no será para tanto.
By the time you run for senate, smoking pot won't be a big deal.
Temo que su número ha sido muy subestimado dentro del senado.
I fear their numbers have been sorely underestimated within the Senate.
Los recursos del Senado se reducen con estos conflictos.
The resources of the Senate are drained by these conflicts.
La ruina de más de un hombre dentro del senado.
The ruin of many a man within the Senate.
Yo lo expondría a los del Senado.
I would expose him to those of the Senate as well.
Están solicitando ayuda. a un miembro leal del Senado.
They are asking assistance from a loyal member of the Senate.
En los mismos peldaños del Senado romano es a donde tu locura nos conduce.
The very steps to the Roman Senate if that is where your madness leads.
A medida que el Senado me cree indigno de un verdadero comandante?
As the Senate believes me unworthy of a true command?
¿ Lo eligieron para el senado?
I hear he got himself elected to the Senate?
Tiene influencia en la FDA porque preside el subcomité del senado que está investigando por corrupción, lo cual es tanto irónico como gracioso.
He has sway with the fda because he heads the senate subcommittee investigating for corruption, which is both hilarious and ironic.
Aaron Burr se postuló a gobernador, Calhoun, al Senado.
Aaron Burr ran for governor, Calhoun for the Senate.
Por este medio llamo a esta sala del Comité de Inteligencia del Senado al orden.
I hereby call this meeting of the Senate Intelligence Committee to order.
Y tú consigues el voto del Senado.
And you deliver the senate vote.
Ahora cumple con el voto del senado, como lo prometiste y existe una mínima chance de que no usarás tus intestinos como un nudo de corbata.
Now you deliver that Senate vote as promised, and there's a slight chance that he won't be wearing your intestines as a necklace.
Pero para entrar en acción apoyo del Senado de la República vamos a necesitar.
Understand your feelings I do, Obi-Wan. But to take action, support from the Republic Senate we will need.
Ya sabe lo que decidirá el Senado.
You know what the Senate will decide.
El Consejo Jedi y el Senado Galáctico no nos servirán de nada aquí.
The Jedi Council and Galactic Senate will be of no help to us here.
- Soy el presidente provisional del senado, ¿ recuerdas?
- I am President pro tem of the senate, remember?
El jefe de justicia del tribunal supremo reunirá a la cámara del Senado en un juzgado, y serás la testigo estrella de la acusación.
The chief justice of the supreme court will turn the senate chamber into a courtroom, and you will be the star witness for the prosecution.
Soy el líder del Senado.
I am the leader of the senate.
Uno pensaría que si hay alguna evidencia de falta de decoro judicial, El subcomité del Senado lo hubiera encontrado.
You'd think if there were any evidence of judicial impropriety, that the Senate subcommittee would've found it by now.
Los recursos del Senado están exhaustos por estos conflictos.
Resources of the Senate are drained by these conflicts.
El Senado está ansioso por que nuestras tropas se pongan en camino desde el Campo de Marte para perseguir a Spartacus.
The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus.
Se me tolera dentro del Senado solo por la riqueza que he amasado a través del trabajo y los negocios que aquellos con linajes más "apropiados" parecen despreciar.
I'm tolerated within the Senate solely for the wealth I have amassed through labor and dealings those with "proper" lineage deem beneath them.
Solo la respuesta a una única pregunta, ¿ por qué el Senado te concedió un ejército solo para que se detenga a medio día de marcha de Sinuesa?
Only answer to singular question, why did the Senate granted you an army only for it to stand idle half day's march from Sinuessa?
El Senado no me concedió un ejército.
The Senate did not grant me an army.
Viene de humildes raíces, y ahora hasta el Senado tiembla frente a él.
He came from humble beginnings, and now even the Senate trembles before him.
El Senado no tiembla... excepto por la rabia de que no actúes.
The Senate does not tremble- - except in anger that you fail to act.
El Senado estará más contento para saludar a las noticias de Liberación Sinuessa en Valle.
The Senate will be most pleased to greet news of Sinuessa en Valle's liberation.
Sin embargo, él tiene el oído del Senado, y yo le veía muy satisfecho para reforzar aún más historia de nuestra victoria llevado de vuelta a Roma.
Yet he holds the ear of the Senate, and I would see him well satisfied to further bolster tale of our victory carried back to Rome.
No permita que el Senado para escuchar me describiría como tal.
Do not allow the Senate to hear you describe me as such.
El Senado no es fácil que tragar amarga noticia de la codicia tal.
The Senate will not easily swallow bitter news of such greed.
Si el Senado podría ser persuadido de que somos merecedor de tal afirmación audaz?
If the Senate could be persuaded that we are deserving of such bold claim?
Veré al Senado echarte fuera Por poner tus manos sobre un miembro honorable
I will see the Senate cast you out for laying hands upon honored member - -
Uno que podría volverse contra ti en el Senado.
One that could be set against you within the Senate.
A la mierda con el Senado.
To shit with the Senate.
Powers consigue definitivamente el asiento en el senado.
Powers definitely gets the Senate seat.
Inmediatamente después de confesar ser un cómplice en la conspiración de un fallido golpe de estado, el presidente Bluell se quitó la vida en el salón del Senado mientras las cámaras filmaban.
Immediately after confessing to being a co-conspirator in a failed coup attempt, Speaker Buell took his own life on the Senate floor as the cameras rolled.
El Senado quiere destituir al presidente para la reconstrucción.
Senate wants to impeach the president for reconstruction.