Translate.vc / Espanhol → Inglês / Senor
Senor tradutor Inglês
417,890 parallel translation
Está bien, señor?
You okay, sir?
Podría darnos un momento, señor?
Could you give us a moment, sir?
Alabado sea el Señor.
Praise the Lord.
pero sé que conoces al Señor, Cotton.
But I know you know the Lord, Cotton.
Querido Señor, perdónanos por nuestros fallos.
Dear Lord, forgive us for our failures.
Yo te invoco, Señor, mientras rezo.
I call on you, Lord, as I pray.
Por favor, Señor, trae a Arnold de regreso a su madre.
Please, God, bring Arnold back to his mother.
"porque el Señor, tu Dios, detesta a todo el que lo hace."
"for the Lord, your God, detest anyone who does this."
Aceptas a tu Señor, Jesucristo, como tu salvador?
Do you accept the Lord Jesus Christ as your savior?
Aceptas al Señor como tu salvador?
Do you accept the Lord as your savior?
Señor, ella está allá fuera en alguna parte, herida, enfadada y confusa.
Lord, she's out there somewhere, hurt, upset and confused.
Espero que encuentres a quien le haya hecho eso al señor Leecan.
I hope you find whoever did that to Mr. Leecan.
Sí, señor.
- Yes, sir.
Querido Señor, sé que no somos perfectas, pero lo intentamos duramente y eso debería contar para algo y sé que hemos cometido algunas locuras por la música, pero, es lo único que nos ha mantenido juntas
Dear Lord, I know that we ain't perfect, but we try our hardest, and that should amount to something. And I know that we've done some crazy things for music, but it's the only thing that's brought us together.
pero aquí está la parte loca, Señor :
But here's the crazy part, Lord.
Señor, es un regalo que estas chicas vinieran a mí ;
Lord, it's a calli, these girls coming to me.
Buen Señor, casi me hicieron llamar a la policía y saben que no llamo a la policía.
Good Lord, y'all almost made me call the police. And you know I don't call no police.
Sí, señor.
Yes, sir.
No hace falta que me llames señor, Major, no trabajas aquí.
You don't need to call me sir, Major, you don't work here.
- ¡ Sonría, señor!
- Smile, sir!
Señor. Usted y sus hombres armados tienen que salir de mi plató.
You and your armed men need to leave my stage.
La destrucción de un Señor del Tiempo, sin embargo, es un honor especial.
The destruction of a Time Lord, however, is a particular honour.
Una estipulación adicional del Índice de Fatalidad... indica que la sentencia debe ser realizada por otro Señor del Tiempo.
An additional stipulation of the Fatality Index..... is that the sentence must be carried out by another Time Lord.
Por mi juramento como Señor del Tiempo del Capítulo Pridoniano cuidaré este cuerpo
On my oath as a Time Lord of the Prydonian Chapter..... I will guard this body...
Señor.
Sir.
Debe venir, señor.
You must come at once, sir.
Si, señor.
Yes, sir.
Claro, señor.
Of course, sir.
¡ Sí, señor!
Yes, sir!
- ¡ Perdón señor!
- Sorry, sir!
¡ Si, señor!
Yes, sir!
- ¿ Señor?
- Sir?
Muy bien, señor.
Very good, sir.
Si fuera tan bueno para llegar hasta aquí, ¿ señor?
If you'd be so good as to come this way, sir?
No lo decepcionaremos, señor.
We won't let you down, sir.
No sirve, señor. ¡ Necesitamos más hombres!
It won't work, sir, we need more men!
¡ Señor!
Sir!
Señor, aléjese de esas puertas. ¡ Hará que vuelvan!
Sir, step away from those doors. You'll bring them back!
Señor, se lo juro, ¡ aléjese del ascensor o le mataré!
Sir, I swear to you, step away from that lift or I will kill you!
Por aquí, señor Razor, ¡ rápido!
This way, Mr Razor, look sharp!
Gracias por traerla, señor Razor.
Thank you for bringing her, Mr Razor.
Señor, con respeto, estoy preocupado con su plan.
Sir, with respect, I'm worried about your plan.
- ¡ Sí, señor!
- Yessiree!
¿ Le importaría mirar hacia abajo, señor?
Do you mind looking down, sir?
- Por favor, señor.
- Please, sir.
Lo siento, señor.
Sorry, sir. Wally's Mattress.
Buena fiesta, señor.
Good party, sir.
Señor, tiene que subir al vehículo ya.
Sir, we need you in the vehicle now.
Señor, ¿ puedo preguntarle qué le hizo contratar a guardaespaldas?
Sir, may I ask what made you hire bodyguards?
Por supuesto, señor.
Most definitely, sir.
Aquí tiene, señor.
There you go, sir.