Translate.vc / Espanhol → Inglês / Sensei
Sensei tradutor Inglês
1,903 parallel translation
[Muro de fotos de Kitami-sensei]
( Kitami-sensei's photos corner )
Masahima-sensei de la clase de al lado quedó maldecido, cierto?
Masahima-sensei from the class next door got jinxed, right?
Sí, sensei.
Yes, sensei.
De acuerdo, sensei.
Okay, sensei.
Shouyou-sensei.
Master Shouyou.
Eso es lo que Shouyou-sensei desearía.
I'm sure Master Shouyou...
Tu puedes hacerlo, Sensei.
You can do it, Sensei.
¿ Tu sensei te enseñó a luchar con un palo!
Your sensei teach you how to fight with a stick?
- Sí, Sensei.
- Yes, Sensei.
Oh, cierto. Takasu-sensei dice a menudo...
Takasu-sensei says...
"¿ No es usted el dios de la pobreza, Takasu-sensei?" ¡ Y no lo soy!
Takasu-sensei? " And I'm not!
Haruko-sensei, las excursiones pueden ser muy problemáticas.
there have been a lot of problems on the trips.
- ¡ Ay! - Haruko-sensei, ¿ estás bien?
are you okay?
Haruko-sensei, hoy sí que podemos confiar en ti.
You're doing really well today Haruko-sensei.
- Haruko-sensei, ¿ lo abrimos juntas?
let's open it together?
¿ Haruko-sensei?
Haruko-sensei?
- ¡ Takasu-sensei!
- Takasu-sensei!
- Haruko-sensei, ¿ no es genial?
Haruko-sensei.
Ah, Shibuya-sensei.
Shibuya-sensei.
- ¡ Adiós, Sensei!
- Bye, Sensei!
- ¿ Kusunoki-sensei?
- Kusunoki-sensei?
Ey, Nozaki-sensei, ¿ qué hay de usted?
Hey, Nozaki-sensei, what about you?
Dijeron que invitaron a los maestros... así que Kusunoki-sensei puede que también asista.
They said they invited the teachers, so Kusunoki-sensei may be there too.
El maestro dijo que podría dibujar uno de mamá, pero... en verdad quería dibujar a papá... Así que busqué una foto y lo dibujé.
Sensei said I could draw a picture of Mama, but I really wanted to draw a picture of Papa so I looked at a picture and drew it.
¡ Kusunoki-sensei!
Kusunoki-sensei!
- Sensei.
- Sensei.
Soy el Sensei Mike Reeves.
I am Sensei Mike Reeves.
Este es el Sensei Mike.
PENN : This is Sensei Mike.
"Sensei es maestro en japonés".
"Sensei is Japanese for" Teacher. "
El Sensei Mike también ganó un récord mundial Guinness por romper la mayor cantidad de tablas con las manos desnudas, que muestra con orgullo en su... sala de trofeos.
Sensei Mike also earned a Guinness World Record for breaking the most boards with his bare hands, which he proudly displays in his... trophy room.
Pero el Sensei Mike cree en Chi, y él es un tipo duro.
But Sensei Mike believes in Chi, and he's a tough guy.
Hoy, el Sensei Mike y varios de sus estudiantes demostrarán el poder del Chi al romper un montón de ladrillos y tablas.
Today, Sensei Mike and several of his students will demonstrate the power of Chi by breaking a bunch of bricks and boards.
En el dojo del Sensei Mike, un cinturón negro trae mucho orgullo.
In Sensei Mike's dojo, a black belt brings a lot of pride.
¿ De qué otra forma pueden mostrar respeto por su gran Sensei?
How else do they show respect for their great sensei?
El Sensei Mike me pidió un fin de semana,
Sensei Mike asked me one weekend,
¿ Qué hay con el Sensei Mike?
PENN : What about Sensei Mike?
Mientras tanto, en el estacionamiento del dojo, los estudiantes del Sensei Mike están pateando algunos amenazantes suministros de construcción.
Meanwhile, in the parking lot of the dojo, Sensei Mike's students are kicking some construction supply asses.
Y ahora, el Sensei Mike va a dejar que uno de sus estudiantes lo golpeé con un palo de madera de 8 pies.
And now, Sensei Mike is gonna let one of his students whack him with an 8-foot wooden stick.
Está bien, si vas a hablar mal de los poderes del Sensei Mike, será mejor que puedas respaldarlo y cortar un poco de madera.
PENN : Ok, if you're gonna bad-mouth Sensei Mikes'powers, you'd better be able to stand up and chop some wood.
No estamos diciendo que así es como el Sensei Mike lo hace, pero esa es la manera del Sensei "bollo de crema".
We're not saying that's how Sensei Mike does it, but that is the way of Sensei Cream Puff.
Y si tu eres el Sensei Mike, no importa si tus tablas no se rompen... especialmente si tu mano sangra.
And if you're Sensei Mike, it doesn't even matter if your boards don't break... especially if you draw blood.
El Sensei bollo de crema y yo les ofrecemos un último consejo de defensa personal, y esta puede ser la mejor idea de todas.
Sensei Cream Puff and I offer one final tip for self defense, and this may be the best idea of all.
vaya hombre hola jiraya-sensei ven ven
Oh man! Yo! Jiraya-sensei!
es sorprendente jiraya-sensei
That's amazing! As expected, Jiraya-sensei!
hatake kakashi te estas pasando minato-sensei
You're lining up too, aren't yo — Minato-sensei! You're lining up too, aren't yo —
Minato-sensei ¿ Qué debo hacer?
Minato-sensei, what should I do?
Anrokuzan fue el unico que estuvo a mi lado na die mas, no tenia familia tampoco tengo padres, pero tengo un sensei llamado Ero sennin el murió
Anrokuzan was the only one with me by my side when she died. There was no one else. I have no parents either.
¿ kakashi sensei?
Kakashi Sensei? !
Porque el maestro Cobra Kai dice "¡ Barre la pierna!"
Because Cobra Kai sensei's all like, "Sweep the leg!"
Me siento tan bien dándole valor a Hitaka-sensei.
I feel so great, giving Hitaka-sensei courage.
Me iré donde Muro-sensei ahora.
I'll be off to Muro-sensei's now.