Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shard
Shard tradutor Inglês
373 parallel translation
Una sola treinta y tantos madre, sin marido, sin perspectivas, ni un solo fragmento de dignidad!
A single thirty-something mother, no husband, no prospects, not a single shard of self-respect!
Antes que dé fin el enclaustrado vuelo del murciélago y a la llamada de la negra Hécate el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal, there shall be done a deed of dreadful note.
De las duras rocas con el alma forjada por Tu cálida presencia nace el hombre...
Moulded from the cold shard, and fired with a soul warmed in thy presence, comes forth man.
Antes de que el murciélago termine su vuelo y de que a la llamada de Hécate el escarabajo del estiércol toque la campana de la noche se habrá realizado una acción de terrible importancia.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal there shall be done a deed of dreadful note.
Se llenó de llagas de pies a cabeza, y lleno de llagas... sobre la arena y supurando, se frotó con una piedra.
Job was stricken with sores... from the soles of his feet to his thighs. He sat in the sand, and pus flowed from him. He took a shard and scraped himself.
Y ante la llamada de la negra Hécate, el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, y dé fin el vuelo del murciélago se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
ere to black Hecate's summons, the shard-borne beetle, with his drowsy hums, hath rung night's yawning peal, there shall be done - a deed of dreadful note.
Una de las partes se perdió, un fragmento del cristal.
A single piece was lost, a shard of the crystal.
Pues la profecía dice que has de encontrar el fragmento.
For the prophecy says you must find the shard.
- El fragmento de cristal.
- The crystal shard.
- ¿ El fragmento de cristal?
- The crystal shard?
Para salvar nuestro mundo, tienes que encontrar el fragmento antes de que se unan los tres soles.
To save our world, you must find the shard before the three suns meet.
Aughra tiene el fragmento.
Aughra holds the shard.
Querido Maestro, encontraré el fragmento.
Dear Master, I'll find the shard.
- Un fragmento de cristal.
- A crystal shard.
- ¿ Eso es todo, un cristal?
- Is that all, a crystal shard?
Mejor que consigas el fragmento antes de que suceda, Gelfling.
You'd better have your shard before that Gelfling.
- ¿ Qué hago con el fragmento?
- What do I do with the shard?
¿ Quieres un fragmento?
You want a shard?
Ahora tengo el fragmento pero, ¿ qué hago con él?
Now I've got the shard... but what do I do with it?
¿ Qué tiene de especial?
What's so special about this shard?
Me dijo que tenía que encontrar el fragmento antes de eso, nada más.
He told me I must find the shard before then, and that's all.
- ¿ Para qué sirve el fragmento?
- What's the shard for?
- Encontré el fragmento...
- I found the shard...
- Ojalá nunca lo hubiera encontrado.
- I wish I'd never found this shard.
Jen, aquí está el fragmento.
Jen, here's the shard.
Tiene el mismo aspecto que el fragmento. ¿ Qué significa?
That looks just like the shard. What does it mean?
El fragmento.
The shard.
¡ El fragmento!
The shard!
¡ El fragmento es mío!
The shard is mine!
Ha cogido el fragmento.
She has the shard.
- Danos el fragmento.
- Just give us the shard.
Debió ser un cristal ó algo así.
A big shard of glass or something like that.
El verano pasado, Jourdet encontró restos de una vasija en un terreno del laboratorio.
He found a pottery shard on the lab's grounds.
Si encontramos algún cacharro de más de 200 años de edad... o una pieza de barro, o lo que sea... entonces sabremos que él pudo haber estado ahí tanto tiempo.
Then, if we find an artifact over 200 years old or, oh, a pottery shard or anything, then we'll know he could've been there that long. [Grunts]
- Un fragmento me hirió.
- A shard wounded me.
Oh, y hay un gran fragmento de vidrio en tu cerebro.
Oh, and there's a large shard of glass in your brain.
Esta piedra dentada de calcio se abre paso a la fuerza por la uretra hasta la vejiga y la orina la hace salir.
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter into the bladder. It's forced out through the urine.
Ahí viene.
SHARD : Here he comes.
Shard, la hermana de Bishop.
Shard. Bishop's sister.
- La época beatnik, Shard.
Beatnik days, Shard.
Un tepalcate.
A clay shard.
Ni una mota de evidencia se va a dejar aquí.
Not a shard of evidence is going to be left here
Recoge un fragmento.
Pick up a shard.
Dije que recogieras un fragmento.
I said pick up a shard!
Ese bastardo tiene un fragmento de la perla de Shikon!
Who cares! As long as I know that it possesses a Sacred Jewel Shard!
Aome, Donde se encuentra el fragmento de shikon?
- -l'm okay. Kagome, where's the Jewel Shard?
el Fragmento de Shikon esta brillando!
The Sacred Jewel Shard is glowing.
un fragmento de shikon?
Sacred Jewel Shard?
- Una esquirla
- A shard.
Pero... dejame hacerlo... es muy brillante.
Hurry and get the Jewel Shard. But... Weakling!
es necesario?
A Sacred Jewel Shard?