Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shite
Shite tradutor Inglês
946 parallel translation
ESPOSA Y MUJER [TSUMA TO SHITE ONNA TO SHITE]
AS A WIFE, AS A WOMAN
Gallina a halcón en una sola lección.
Spring chicken to shite hawk in one easy lesson.
For they are not in shite-
For they are not in shight...
¡ Es un saco de mierda!
He's a load of bloody shite!
No te resistirás mientras yo continúo.
You won't shite as I fiddle abite
Una mierda delicada, si te pasas... no vale.
A delicate shite ; if you overdo it... no good.
Una mierda delicada.
A delicate shite.
¡ Eso fue lacrosse!
Shite! That was lacrosse.
Tenemos que mierda él por todas partes.
We need to shite him all over.
¡ Uds. son mierda!
You " re shite!
¿ No le tendrás miedo, verdad?
- You're not frightened of him? Am I shite!
Tú, imbécil, ¿ no querías que nos fuéramos?
Eh, soft shite! You said you wanted to go, before.
En mis tiempos los corriamos en la vieja Kent Road y les sacabamos la mierda a patadas
In my day we would of rushed up the Old Kent road and kicked the shite out of them
¡ No voy a comer esto! ¡ No como porquería!
I'm... not... eating... shite!
- Y el primero que vio lo mierda que eran.
- You were first to realise they were shite.
- La mierda es lo que tocaban.
- What's shite is what yous were playin'.
Y no me refiero a boludeces tipo te amare hasta el fin del tiempo
And I don't mean mushy shite about I'll love you till the end o'time.
- - ¡ Vete a cagar!
- Go and shite!
- Para la mierda.
- Shite.
¡ Vete a cagar!
Go an'shite!
Te agarra de las pelotas y te aparta de toda la mierda.
It grabs you by the balls and lifts you above the shite.
Todo es una mierda desde que murió Roy Orbison.
Everything's shite since Roy Orbison died.
Ha sido una mierda.
That was a load o'shite.
Mi madre le daría una paliza a Mickah Wallace cualquier día.
My ma would beat the shite out o'Mickah Wallace any day!
Deja de decir boludeces, Joey.
Will yeh stop talkin'shite, Joey?
- Eres un maldito viejo de mierda.
- You're an ill-natured old shite.
¿ Por qué cree esa mierda vacía?
Why do you think, you vacuous shite?
¡ Nos han pegado a todos!
They beat the shite out of us!
Me cago en Dios.
Fuckin'shite!
Vete a la mierda.
Talking shite.
Yo tengo un casete. "Aprenda escocés en 15 días". La cosa va bien, pero tengo problemas con los verbos transitivos.
Yeah, well, I sent off for one of those Linguaphone packages,'Talk Shite in a Fortnight'-'t's all goin'very well.
Es increíble la cantidad de mierda que produce un perro, ¿ verdad? Dessie...
It's hard to believe you can get so much shite... out of only one dog, isn't it?
A mí me importa una mierda.
I couldn't give a shite who it was.
- ¡ Mierda!
- Oh, good shite!
- ¡ Me importa un pito!
I don't give a shite what it is.
¿ Por qué me tratas como a una mierda, papá?
Why are you treating me like shite, Daddy?
Me importa un rábano.
I couldn't give a shite.
Maldita rata retorcida!
You twisted gob shite!
Nunca se rebajaría a estar con una mierda como tú.
She'd never throw herself away on shite like you.
Voy a traer a mis amigos y os daremos de hostias.
I'm gonna bring a crew down here and kick the shite out of you.
- Sois todos unos mierdas.
- You're all shite, the lot of ya.
Porque éramos una mierda.
- Because we were shite. - Yes, shite.
- Porque es una mierda.
- Because it's shite.
Me siento una mierda.
I feel like shite.
- Esa mierda alemana condescendiente.
- All the patronizing German shite.
Sacúdale troda la mierda de encima, señor.
Just knock the shite out of him, sir.
Oh, mierda.
Oh, shite.
- Me cago de miedo...
I've shite my pants.
¡ Vete a la mierda, puta!
You go and shite you, you stupid bitch... what?
¡ Mierda!
- Ah, good shite.
¡ Mierda!
Shite!